général par le Président de la République d'Angola | UN | موجهة الى اﻷمين العام من رئيس جمهورية أنغولا |
La République d'Angola est également un des 169 pays qui ont signé le Traité d'interdiction complète des essais nucléaires. | UN | كما أن جمهورية أنغولا هي واحدة من البلدان الـ 169 التي وقعت على معاهدة الحظر الشامل للأسلحة النووية. |
Pas d'Angola de l'Ouest, de Défiance, pas des centaines d'autres choses. | Open Subtitles | ليس غرب أنغولا ولا ديفاينس ولا الأشياء الأخرى الكثيرة |
Nous condamnons l'agression flagrante et brutale de l'UNITA contre le Gouvernement et le peuple d'Angola. | UN | نحن ندين العدوان الوحشي السافر الذي تشنه يونيتا على حكومة أنغولا وشعبها. |
Le Gouvernement de la République d'Angola se réserve le droit d'indiquer d'autres ports d'entrée à une date ultérieure. | UN | وتحتفظ حكومة جمهورية أنغولا بالحق في تحديد موانئ أخرى للدخول في مرحلة لاحقة. |
La stabilité et la paix dans la République d'Angola sont un impératif immédiat qui répond au désir de tous les Angolais. | UN | " إن الرغبة في تحقيق الاستقرار والسلم في جمهورية أنغولا تشكل ضرورة عاجلة يطالب بها جميع الانغوليين " |
M. Marcolino MOCO, Premier Ministre de la République d'Angola. | UN | السيد مارسولينو موكو، رئيس وزراء أنغولا. |
La République du Congo reste gravement préoccupée par la situation qui prévaut en République soeur et voisine d'Angola. | UN | وما برحت جمهورية الكونغو تشعر ببالغ القلق إزاء الحالة في الجمهورية الشقيقة والجارة أنغولا. |
On a estimé que 8 % des 23 504 communautés d'Angola étaient touchées par les mines. | UN | وقدرت الدراسة الاستقصائية أن 8 في المائة من أصل 504 23 مجتمعات محلية في أنغولا متضررة من الألغام الأرضية. |
Note: Composition actuelle du Gouvernement, fondée sur la nouvelle Constitution de la République d'Angola. | UN | المصدر: تستند التركيبة الحالية للحكومة إلى الدستور الجديد لجمهورية أنغولا. |
Dans ce cadre, le Comité s'est félicité de toutes les initiatives prises par la République d'Angola qui ont permis d'améliorer significativement le sentiment de sécurité des populations. | UN | وفي هذا الإطار، رحبت اللجنة بجميع المبادرات التي اتخذتها جمهورية أنغولا وأدت إلى تحسين شعور السكان بالأمن بصورة كبيرة. |
Le Bureau de la coordination des affaires humanitaires (BCAH) estime que le nombre total de nationaux congolais expulsés d'Angola depuis le début de 2009 s'établit à 160 000. | UN | وتشير تقديرات مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية إلى أن العدد الإجمالي لرعايا جمهورية الكونغو الديمقراطية الذين طُردوا من أنغولا منذ بداية عام 2009 بلغ 000 160 شخص. |
Joaquim Dias Marques de Oliveira, Université catholique d'Angola, Luanda | UN | جواكيم دياس ماركيس دي أوليفيرا، الجامعة الكاثوليكية في أنغولا، لواندا، أنغولا |
Le Chargé d'affaires de la République d'Angola auprès du Gouvernement de la République | UN | القائم بالأعمال لجمهورية أنغولا لدى حكومة |
M. Ralfe a fait observer que De Beers avait retiré ses acheteurs d'Angola il y a un an. | UN | وأشار السيد رالف إلى أن شركة دو بيرز سحبت مشتريها من أنغولا منذ عام. |
Le Ministre de la défense nationale de la République d'Angola a informé les participants de l'évolution de la situation dans son pays. | UN | وقام وزير الدفاع الوطني في جمهورية أنغولا بإحاطة المؤتمر علما بآخر التطورات في بلده. |
La République d'Angola doit une nouvelle fois faire face à une situation de guerre qui lui est imposée par les forces militaires de Jonas Savimbi, qui persiste à vouloir prendre le pouvoir par la force. | UN | تواجه جمهورية أنغولا من جديد حالة حرب يشنها الجناح العسكري التابع لجوناس سافيمبي الذي يصر على محاولة أخذ السلطة بالقوة. |
Accord signé par le Gouvernement de la République d'Angola | UN | الاتفاق الموقع بين حكومة جمهورية أنغولا ويونيتا رينوفادا |
L'Association internationale des fabricants de diamants exhorte tous les membres de l'industrie du diamant à s'abstenir d'acheter aucun diamant originaire d'Angola qui ne serait pas assorti d'un certificat d'origine délivré par le Gouvernement angolais. | UN | والرابطة تحث جميع أعضاء صناعة الماس على عدم شراء أي ماس منشؤه أنغولا بغير شهادة منشأ صادرة عن حكومة أنغولا. |
Le Sommet a demandé à la communauté internationale de continuer d'apporter une assistance humanitaire aux personnes déplacées d'Angola. | UN | وناشد مؤتمر القمة المجتمع الدولي مواصلة تقديم مساعدة إنسانية للمشردين في أنغولا. |
83. Plainte du Kenya, au nom du Groupe des Etats d'Afrique à l'Organisation des Nations Unies, concernant l'acte d'agression perpétré par l'Afrique du Sud contre la République populaire d'Angola | UN | ٣٨- شكوى مقدمة من كينيا، باسم مجموعة الدول الافريقية في اﻷمم المتحدة، بشأن العمل العدواني الذي ارتكبته جنوب افريقيا ضد جمهورية انغولا الشعبية |
Alliance musulmane d'Angola | UN | - التحالف الإسلامي بأنغولا |
34. Son Excellence M. Roberto de Almeida, Président de l'Assemblée nationale d'Angola | UN | 34 - معالي السيد روبرتو دي ألميدا، رئيس الجمعية الوطنية لأنغول |