"décide de continuer" - Translation from French to Arabic

    • تقرر مواصلة
        
    • يقرر مواصلة
        
    • يقرر أن يواصل
        
    • تقرر أن تواصل
        
    • تقرر الاستمرار
        
    • يقرّر مواصلة
        
    • وتقرر مواصلة
        
    • العامة مواصلة
        
    42. décide de continuer d'examiner cette question à titre prioritaire à sa soixantième session. UN 42- تقرر مواصلة النظر في هذه المسألة، على سبيل الأولوية، في دورتها الستين.
    décide de continuer à examiner la question des îles Malouines lors de ses prochaines sessions ordinaires jusqu'au règlement définitif de cette question. " UN " تقرر مواصلة بحث هذه المسألة في الدورات اللاحقة التي تعقدها الجمعية العامة الى حين التوصل الى حل نهائي لها.
    11. décide de continuer à examiner la question à sa cinquante-troisième session au titre du point approprié de l'ordre du jour. UN ١١- تقرر مواصلة النظر في المسألة في دورتها الثالثة والخمسين في اطار البند ذي الصلة من جدول اﻷعمال.
    décide de continuer à examiner cette question à sa vingt-huitième session au titre du même point de l'ordre du jour. UN 17- يقرر مواصلة النظر في هذه المسألة في دورته الثامنة والعشرين في إطار البند نفسه من جدول الأعمال.
    4. décide de continuer à appliquer la formule convenue de calcul du montant de la réserve opérationnelle; UN ٤ - يقرر أن يواصل تطبيق الصيغة المتفق عليها لتحديد مستوى الاحتياطي التشغيلي؛
    2. décide de continuer d'examiner la question de la responsabilité de protéger. UN 2 - تقرر أن تواصل نظرها في مسألة المسؤولية عن الحماية.
    9. décide de continuer à examiner la question du maintien de la sécurité internationale et invite les Etats Membres à communiquer leurs vues sur la poursuite de cet examen; UN ٩ - تقرر الاستمرار في النظر في مسألة صون اﻷمن الدولي، وتدعو الدول اﻷعضاء الى تقديم آرائها بشأن الاستمرار في النظر في هذه المسألة؛
    13. décide de continuer à examiner cette question à sa quarante-neuvième session. UN ١٣ - تقرر مواصلة النظر في هذه المسألة في دورتها التاسعة واﻷربعين.
    18. décide de continuer à examiner cette question à sa cinquantième session. UN ١٨ - تقرر مواصلة النظر في هذه المسألة في دورتها الخمسين.
    13. décide de continuer à examiner cette question à sa quarante-neuvième session. UN ١٣ - تقرر مواصلة النظر في هذه المسألة في دورتها التاسعة واﻷربعين.
    49. décide de continuer d''examiner ces questions à titre prioritaire à sa cinquante-huitième session;. UN 49- تقرر مواصلة النظر في هذه المسائل، على سبيل الأولوية، في دورتها الثامنة والخمسين؛
    44. décide de continuer d'examiner ces questions en priorité à sa cinquanteseptième session. ANNEXE UN 44- تقرر مواصلة النظر في هذه المسائل في دورتها السابعة والخمسين على سبيل الأولوية.
    9. décide de continuer l'examen de la question à sa cinquante—sixième session au titre du point pertinent de l'ordre du jour. UN ٩- تقرر مواصلة النظر في هذه المسألة في دورتها السادسة والخمسين في إطار البند المناسب من جدول اﻷعمال.
    42. décide de continuer d'examiner ces questions à sa cinquante—cinquième session. UN ٢٤- تقرر مواصلة النظر في هذه المسائل في دورتها الخامسة والخمسين.
    22. décide de continuer d'examiner ces questions à sa cinquante-troisième session. UN ٢٢- تقرر مواصلة النظر في هذه المسائل في دورتها الثالثة والخمسين.
    17. décide de continuer à examiner cette question à sa vingt-huitième session au titre du même point de l'ordre du jour. UN 17- يقرر مواصلة النظر في هذه المسألة في دورته الثامنة والعشرين في إطار البند نفسه من جدول الأعمال.
    décide de continuer à tenir ses sessions ordinaires alternativement au Siège de l'Organisation des Nations Unies, à New York, et à l'Office des Nations Unies à Genève, conformément à l'article premier de son règlement intérieur. UN يقرر مواصلة عقد دوراته العادية بالتناوب في مقر اﻷمم المتحدة في نيويورك وفي مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف وفقا للمادة ١ من نظامه الداخلي.
    4. décide de continuer à appliquer la formule convenue de calcul du montant de la réserve opérationnelle; UN ٤ - يقرر أن يواصل تطبيق الصيغة المتفق عليها لتحديد مستوى الاحتياطي التشغيلي؛
    4. décide de continuer à appliquer la formule convenue de calcul du montant de la réserve opérationnelle; UN ٤ - يقرر أن يواصل تطبيق الصيغة المتفق عليها لتحديد مستوى الاحتياطي التشغيلي؛
    2. décide de continuer d'examiner la question de la responsabilité de protéger. UN 2 - تقرر أن تواصل نظرها في مسألة المسؤولية عن الحماية.
    9. décide de continuer à examiner la question du maintien de la sécurité internationale et invite les Etats Membres à communiquer leurs vues sur la poursuite de cet examen; UN ٩ - تقرر الاستمرار في النظر في مسألة صون اﻷمن الدولي، وتدعو الدول اﻷعضاء الى تقديم آرائها بشأن الاستمرار في النظر في هذه المسألة؛
    12. décide de continuer à intégrer les droits des personnes handicapées dans ses travaux, conformément à sa résolution 7/9 en date du 27 mars 2008; UN 12- يقرّر مواصلة إدماج حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة في عمله، وفقاً لقرار مجلس حقوق الإنسان 7/9 المؤرخ 27 آذار/مارس 2008؛
    276. Prend note de la recommandation du Groupe de travail spécial plénier100 et décide de continuer d'envisager, au besoin, de renforcer les moyens de la Division, qui assure le secrétariat du Mécanisme; UN ٢٧٦ - تلاحظ توصية الفريق العامل المخصص الجامع(100)، وتقرر مواصلة نظرها في كل الاحتياجات اللازمة لتعزيز قدرات الشعبة، بوصفها أمانة العملية المنتظمة؛
    Aux termes du projet de résolution, l'Assemblée générale décide de continuer d'examiner cette question à l'une de ses sessions ultérieures. UN وبموجب أحكام مشروع المقـرر، تقرر الجمعيــة العامة مواصلة النظر في هذه المسألة في دورة مقبلة للجمعية العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more