"décide de rester saisie de" - Translation from French to Arabic

    • تقرر أن تبقي
        
    • تقرر إبقاء
        
    • تقرر مواصلة النظر
        
    • تقرر الاستمرار
        
    9. décide de rester saisie de la question de la violence contre les femmes. UN ٩ - تقرر أن تبقي مسألة العنف ضد المرأة قيد النظر.
    16. décide de rester saisie de la question et, en particulier, d'examiner, à sa quarantième session, les progrès réalisés et les plans élaborés. UN ١٦ - تقرر أن تبقي هذه المسألة قيد النظر، وأن تبحث، بصفة خاصة، في دورتها اﻷربعين، التقدم المحرز والخطط الموضوعة.
    7. décide de rester saisie de la question jusqu'à ce que soit trouvée une solution à la crise. UN ٧ - تقرر أن تبقي هذه المسألة قيد نظرها الى حين إيجاد حل لﻷزمة.
    13. décide de rester saisie de la question. " UN " ١٣ - تقرر إبقاء هذه المسألة قيد النظر. "
    6. décide de rester saisie de cette question jusqu'à ce que soit trouvée une solution à la crise. UN ٦ - تقرر إبقاء هذه المسألة قيد النظر الى حين إيجاد حل لﻷزمة. ــ ــ ــ ــ ــ
    13. décide de rester saisie de la question à sa cinquante-huitième session. UN 13- تقرر مواصلة النظر في هذه المسألة في دورتها الثامنة والخمسين.
    13. décide de rester saisie de cette question à sa cinquanteseptième session. UN 13- تقرر مواصلة النظر في هذه المسألة في دورتها السابعة والخمسين.
    4. décide de rester saisie de la question à titre hautement prioritaire. UN 4- تقرر الاستمرار في تناول هذه المسألة على سبيل الأولوية العالية.
    16. décide de rester saisie de cette question jusqu'à ce que la situation soit réglée. UN ١٦ - تقرر أن تبقي هذا الموضوع قيد نظرها إلى أن يُوجد حل لهذه الحالة.
    7. décide de rester saisie de la question et, en particulier, d'examiner, à sa trente-neuvième session, les progrès réalisés et les plans élaborés. UN ٧ - تقرر أن تبقي هذه المسألة قيد النظر، وأن تبحث، بصفة خاصة في دورتها التاسعة والثلاثين، التقدم المحرز والخطط الموضوعة.
    17. décide de rester saisie de la question et, en particulier, d'examiner à sa quarante et unième session les progrès réalisés et les plans élaborés. UN ١٧ - تقرر أن تبقي المسألة قيد النظر وأن تتدارس بصفة خاصة في دورتها الحادية واﻷربعين التقدم المحرز والخطط الموضوعة.
    14. décide de rester saisie de la question en s'appuyant sur les rapports du Secrétaire général et du Rapporteur spécial. UN 14 - تقرر أن تبقي المسألة قيد نظرها في ضوء تقارير الأمين العام والمقررة الخاصة.
    14. décide de rester saisie de la question en s'appuyant sur les rapports du Secrétaire général et du Rapporteur spécial. UN 14 - تقرر أن تبقي المسألة قيد نظرها في ضوء تقارير الأمين العام والمقررة الخاصة.
    2. décide de rester saisie de cette question prioritaire. UN 2 - تقرر أن تبقي هذه المسألة ذات الأولوية قيد نظرها.
    41. décide de rester saisie de la question. > > UN " 41 - تقرر أن تبقي المسألة قيد نظرها. "
    < < 12. décide de rester saisie de cette question à sa soixante et unième session > > , UN " 12 - تقرر إبقاء المسألة قيد النظر في دورتها الحادية والستين. "
    10. décide de rester saisie de cette question à sa cinquanteneuvième session. UN 10 - تقرر إبقاء المسألة قيد النظر في دورتها التاسعة والخمسين.
    12. décide de rester saisie de la question à sa cinquantecinquième session. UN 12- تقرر إبقاء المسألة قيد نظرها في دورتها الخامسة والخمسين.
    9. décide de rester saisie de cette question à sa cinquantecinquième session. UN 9- تقرر إبقاء هذه المسألة قيد نظرها في دورتها الخامسة والخمسين.
    14. décide de rester saisie de la question à sa soixantième session. UN 14- تقرر مواصلة النظر في هذه المسألة في دورتها الستين.
    6. décide de rester saisie de la question à sa cinquantesixième session. UN 6- تقرر مواصلة النظر في هذه المسألة في دورتها السادسة والخمسين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more