"déclaration du président" - Translation from French to Arabic

    • بيان من رئيس
        
    • بيان الرئيس
        
    • بيان من الرئيس
        
    • بيان رئيس
        
    • بيان صادر عن رئيس
        
    • البيان الرئاسي
        
    • كلمة الرئيس
        
    • بيان رئاسي
        
    • بيان أدلى به رئيس
        
    • بيان لرئيس
        
    • بيان مقدم من رئيس
        
    • البيان الذي أدلى به رئيس
        
    • بيان أدلى به الرئيس
        
    • بيانا رئاسيا
        
    • بيانات من الرئيس
        
    Les décisions prises à cet égard devraient faire l'objet d'une résolution ou d'une Déclaration du Président. UN وهذا القرار ينبغي أن يكون إما على شكل قرار أو بيان من رئيس المجلس.
    Déclaration du Président de la Commission des limites du plateau continental sur l'avancement des travaux de la Commission UN بيان من رئيس لجنة حدود الجرف القاري عن التقدم المحرز في أعمال اللجنة
    Déclaration du Président SUR LES TRAVAUX DE L'ASSEMBLÉE UN بيان الرئيس عن أعمال الجمعية أثناء الجزء الثالث
    Déclaration du Président Clinton pour l'ouverture de la session UN بيان من الرئيس كلينتون من أجل افتتاح دورة مؤتمر
    Déclaration du Président du Forum régional de l'Association des UN بيان رئيس المنتدى اﻹقليمي لرابطة أمم جنوب شرقي آسيا
    Déclaration du Président de la Fédération de Russie, UN بيان صادر عن رئيس الاتحاد الروسي فلاديمير بوتين
    Ces indications devraient figurer dans le document du Conseil contenant le texte de la Déclaration du Président. UN وينبغي أن يظهر هذا في وثيقة المجلس التي يعمم فيها البيان الرئاسي.
    Déclaration du Président de la Commission des limites du plateau continental sur l'avancement des travaux de la Commission UN بيان من رئيس لجنة حدود الجرف القاري عن التقدم المحرز في أعمال اللجنة
    Déclaration du Président de la Commission des limites du plateau continental sur l'avancement des travaux de la Commission UN بيان من رئيس لجنة حدود الجرف القاري عن أعمال اللجنة
    Déclaration du Président de la Commission des limites du plateau continental sur l'avancement des travaux de la Commission UN بيان من رئيس لجنة حدود الجرف القاري عن التقدم المحرز في أعمال اللجنة
    Déclaration du Président du Conseil économique et social UN بيان من رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Déclaration du Président de la formation République centrafricaine de la Commission UN بيان من رئيس تشكيلة جمهورية أفريقيا الوسطى التابعة للجنة بناء السلام
    Déclaration du Président de la soixante-cinquième session de l'Assemblée générale UN بيان من رئيس الدورة الخامسة والستين للجمعية العامة
    Invite les Parties à prendre en considération, chaque fois que cela est possible, la voie à suivre proposée figurant dans la Déclaration du Président. UN يدعو الأطراف إلى أن تأخذ في الاعتبار، حيثما أمكن ذلك، الطريق المقترح المضي به قُدُماً، الوارد في بيان الرئيس.
    Déclaration du Président à l'occasion de la Journée des droits de l'homme 2010 UN بيان الرئيس بمناسبة يوم حقوق الإنسان لعام 2010
    Déclaration du Président publiée à l'issue de la Réunion UN بيان الرئيس عن الاجتماع الرفيع المستوى بشأن اليمن
    La Commission poursuit l'examen de la question en entendant une Déclaration du Président. UN واصلت اللجنة النظر في هذا البند واستمعت الى بيان من الرئيس.
    CD/1441 ÉtatsUnis d'Amérique: Déclaration du Président Clinton pour l'ouverture de la session de 1997 de la Conférence UN الولايات المتحدة الأمريكية: بيان من الرئيس كلينتون من أجل افتتاح دورة مؤتمر نزع السلاح لعام 1997 CD/1441
    Déclaration du Président de la Commission préparatoire concernant l'accord sur le règlement des différends entre personnes demandant à être enregistrées en qualité d'investisseur pionnier UN بيان رئيس اللجنة التحضيرية فيما يتعلق بالتفاهم بشأن حل المنازعات بين مقدمي طلبات التسجيل بوصفهم مستثمرين رواد
    Déclaration du Président du Conseil des ministres des affaires étrangères des États membres de l'Organisation du Traité de sécurité collective UN بيان صادر عن رئيس مجلس وزراء خارجية منظمة معاهدة الأمن الجماعي
    Je tiens à faire la déclaration suivante au sujet du projet de Déclaration du Président sur les récents incidents frontaliers entre l'Iraq et le Koweït. UN فيما يتصل بمشروع البيان الرئاسي بشأن أحداث الحدود اﻷخيرة بين العراق والكويت، أود أن أذكر ما يلي:
    Déclaration du Président fédéral de la République d'Autriche UN كلمة الرئيس الاتحادي لجمهورية النمسا
    Les membres du Conseil élaborent une Déclaration du Président sur la situation humanitaire en Angola. UN ويعمل أعضاء المجلس على صياغة بيان رئاسي بشأن الحالة الإنسانية في أنغولا.
    I. Déclaration du Président du Comité de l'information à l'ouverture UN بيان أدلى به رئيس لجنة اﻹعلام في الجلسة الافتتاحية للدورة الخمسين
    Déclaration du Président sur la question des opinions consultatives UN بيان لرئيس اللجنة عن مسألة اﻵراء الاستشارية
    62e séance plénière Déclaration du Président de l'Assemblée générale à l'occasion de la Journée des droits de l'homme de 2010 UN الجلسة العامة 62 بيان مقدم من رئيس الجمعية العامة بمناسبة يوم حقوق الإنسان 2010
    Déclaration du Président du Conseil du commerce et du développement UN البيان الذي أدلى به رئيس مجلس التجارة والتنمية
    Déclaration du Président concernant l'adoption du point 16 de l'ordre du jour UN بيان أدلى به الرئيس فيما يتعلق بإقرار جدول الأعمال
    Le Conseil a adopté quatre résolutions et publié une Déclaration du Président et trois déclarations à la presse. UN واتخذ المجلس أربعة قرارات وأصدر بيانا رئاسيا واحدا وثلاثة بيانات صحفية.
    La Commission a spécifié que la SousCommission ne devrait pas adopter de résolution, de décision ou de Déclaration du Président visant des pays spécifiques et devait s'abstenir, lorsqu'elle négocie ou adopte des résolutions ou décisions thématiques, de faire référence à des pays spécifiques. UN وقد بينت اللجنة أنه ينبغي للجنة الفرعية ألا تعتمد قرارات أو مقررات أو بيانات من الرئيس تتصل بأي بلدٍ بعينه، وأن تمتنع، لدى التفاوض على قرارات أو مقررات تتناول مواضيع معينة، ولدى اعتمادها، عن إدراج إشارات إلى بلدانٍ محددة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more