"décor" - Translation from French to Arabic

    • ديكور
        
    • المشهد
        
    • المناظر
        
    • المنظر
        
    • الديكورات
        
    Nous avons beaucoup de chance. Elle aidera avec le décor sur la tournée. Open Subtitles نحن محظوظون للغاية سوف تساعدنا في ديكور المسرح في جولتنا
    Vous allez dire que ce faux décor égyptien est très moche. Open Subtitles الآن أعلم ما الذي ستقوله هذا ديكور مصري مريع وقديم
    Aprés une liaison sordide avec mon ex, et une rupture avec mon copain du moment, il était temps de changer de décor. Open Subtitles بعد شأنا الدنيئة مع بلدي صديقها السابق، والتكسر مع بلدي واحد الحالي، ان الوقت قد حان لتغيير المشهد.
    Ne change pas le décor en pensant me voir sourire. Open Subtitles حسنا لا يمكنك فقط تغيير المشهد ونتوقع مني أن أبتسم
    On peut changer d'entourage changer de décor mais on ne se change pas soi-même. Open Subtitles لقد ادركت أن بإمكانك تغيير الناس و المناظر و لكنك لن تستطيع تغيير نفسك الفاسدة
    On... on voulait changer de décor, alors on est sorti ici. Open Subtitles نحن.. لقد أردنا تغييرًا في المنظر لذا أتينا إلى هنا
    Ce décor est conçu pour intimider les émotifs, pour jouer Open Subtitles من الواضح أن هذه الديكورات مصممة كي تثير الخوف في القلوب
    Ca m'a prit 10 ans pour arriver au juste décor. Open Subtitles استغرق الأمر عشر سنوات للحصول على ديكور بشكل صحيح.
    Fais un décor identique à mon appart, et trouve un max de lingettes. Open Subtitles قم بتركيب ديكور مشابه لشقّتي، وأجلب كلّ الكحول الذي تستطيع إيجاده.
    Maintenant, ils sont là en décor. Il ne les écoute presque plus. Open Subtitles الآن,هي مجرد ديكور ,نادراً ما يستمع اليها
    S'il est si pressé de partir, qu'il nous aide à démonter le décor. Open Subtitles حسناً إذا كان بهذه اللهفة للخروج من هنا دعه ينزع معطفه الناعم ويساعدنا على طي ديكور المشهد
    Même le décor ici est unique. Open Subtitles حتى ديكور المكان هنا فريد من نوعه
    Je ne savais pas qu'il tenait tant au décor de sa maison. Open Subtitles ... ليس لدي فكرة عن . المشاعر القوية عن ديكور المنزل
    Weaver m'a parlé de la cache des Volms, et j'apprécierais un changement de décor. Open Subtitles وييفر اخبرني عن مخزن امدادات الفولم يمكنني ان غيّر من بعض المشهد
    Je suis pas contre un changement de décor de toutes façon. Open Subtitles . يمكنني استخدام تغيير المشهد علي اي حال
    C'est peut-être le moment de changer de décor. Open Subtitles ربما قد حان الوقت من أجل تبديل المناظر
    - L'une des meilleures. - On dirait un décor de film. Open Subtitles من أجمل المناظر التي شاهدتها - وكأنك تشاهد فيلماً -
    En fait, j'avais hâte de changer de décor. Open Subtitles إنّ الحقيقة، أنا بالأحرى أتطلّع إلى تغيير المنظر
    Je fais partie du décor. Open Subtitles إنه أسوأ .. أنا لست إلا جزءاً من المنظر كأنني حذاء قديم
    Un beau décor, des gens charmants... rien de stratégiquement important, mon général. Open Subtitles بعض الديكورات الجميلة سكان لطيفون لا شيء ذا اهمية استراتجية ،سيدي
    Si mes calculs sont exacts je crois qu'un changement de décor s'impose. Open Subtitles .. لو افترضنا صحة حسابي، فأعتقد .. أن تغيير الديكورات أصبح واجباً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more