"déesse" - French Arabic dictionary

    "déesse" - Translation from French to Arabic

    • آلهة
        
    • إلهة
        
    • الإلهة
        
    • الآلهة
        
    • إلاهة
        
    • إله
        
    • الهة
        
    • الالهة
        
    • الإلهه
        
    • الإله
        
    • ألهة
        
    • لآلهة
        
    • للآلهة
        
    • بآلهة
        
    • الهه
        
    Aujourd'hui le masque du " Bouddha souriant " a été arraché, révélant le visage de la déesse de la guerre. UN وقد سقط اليوم قناع البوذا المبتسم كاشفا عن وجه آلهة الحرب.
    Ma mère aussi c'est une déesse, mais elle ose rien dire. Open Subtitles أمي أيضاً إلهة لكنها لا تجرؤ على القيام بشيء
    Je suis venue voir comment la déesse suprême s'acclimatait. Open Subtitles أتيت فقط لأرى كيف تتأقلم الإلهة السامية مع الوضع
    Certains disent que ces chiens étaient autrefois ses prêtres, transformés en monstres vicieux par les pouvoirs de la déesse. Open Subtitles يقول البعض إنّ هذه الكلاب كانتْ يوماً كهنتها و تحولوا إلى وحوشٍ ضارية بقوة الآلهة
    Elle ressemble plus à un dieu de la mort qu'à une déesse. Open Subtitles يبدو أنها حاصدة شرسة أكثر من كونها إلاهة
    Selon les anciens Égyptiens, le dieu de la terre et la déesse du ciel s'aimaient passionnément. Open Subtitles في مصر القديمة ذكروا أن إله الأرض وإلاهة السماء وقعا في غرام جنوني
    Reagan est une genre de déesse superhumaine. Open Subtitles انه يعتقد أن ريغان نوع من آلهة فوق البشر.
    Merci déesse pour ces bénédictions que nous partageons. Open Subtitles شكرا آلهة في كل مكان عن النعمة التي نشاركها.
    sang royal et chaman, vénérée comme une déesse. Open Subtitles تنحدر من دم ملكي وشامان تُقدّس كما لو كانت آلهة
    Cela dit, la déesse du soleil est une ancêtre de la famille impériale et le pays a compté sept impératrices au cours de son histoire. UN بيد أن إلهة الشمس هي سلف من أسلاف الأسرة المالكة، وقد شهد تاريخ اليابان حكم سبع إمبراطورات.
    Écoutez, je comprends que vous avez été... que vous êtes la déesse de toute création. Open Subtitles انظري ، أتفهم أنكِ كُنتِ إلهة جميع الخلق
    Oui, votre mère, qui est littéralement la déesse de toute la création. Open Subtitles نعم، أمك، وهو إلهة الحرفية للخليقة كلها.
    Je vais juste lancer un sortilège pour invoquer le reflet de la déesse dans l'eau. Open Subtitles سأُلقي تعويذة لإظهار انعكاس الإلهة في الماء
    Pourquoi étancher la soif de la déesse avec le sang de cet animal innocent quand mon propre sang peut être offert ? Open Subtitles لم نروي ظمأ الإلهة بدم حيوان برئ بينما يمكن لدمي أن يُقدّم لها؟
    Pas ma fiancée, une déesse... pour qui j'ai une offrande. Open Subtitles ليس العروس، الإلهة التي سيقدم لها قرباناً
    Ça parait tellement juste de le piéger avec des présages sur la déesse. Open Subtitles اشعر بشيء حقيقى حول الخداع من الآلهة المشؤمه.
    J'utilise les dons que la déesse m'a donnés. Open Subtitles و أنا أستعمل الهبات التي منحتني إيّاها الآلهة
    Quand une déesse donne sa parole, son serment la lie pour l'éternité. Open Subtitles سندباد عندما إلاهة تَعطي كلمتُها، فكلمتهاّ خالدة.
    Alors, je dois être la déesse du bon sens parce que je trouve ça ridicule. Open Subtitles حسناً عندها ، هذا يجعلني إله الإستقامة لأنني أجد هذا كله سخيفاً
    Je voulais rester cette déesse immaculée de laquelle il es tombé amoureux. Open Subtitles اردت ان ابقى الهة البكر التي وقع في حبها
    Des siècles à attendre notre messie, celui qui mourra et ressuscitera du ventre de la déesse pour nous conduire à la victoire. Open Subtitles انتظر بضعة قرون لدينا المسيح. متجهة ليموت ويقوم مرة أخرى من خلال رحم الالهة لتجلب لنا النصر النهائي.
    O déesse promise, nous t'offrons... ce lait provenant du doux téton d'une mère. Open Subtitles الإلهه العروس ...نقدم الـ الحليب الحلو من أثداء الأمهات
    Nous vénérons le dieu cornu et la triple déesse. Open Subtitles فنحن نبجّل الإله ذو القرنين و الآلهة الثلاثية
    Lors de sa première visite, elle est venue demander de l'aide, et à la fin, elle pensait être une déesse aztèque. Open Subtitles زياراتها الأولى لقد كانت تبحث عن مساعدة وفى النهاية أعتقدت أنها كانت من ألهة أزتك
    Il serait inapproprié que la déesse de la paix ne bénisse pas leur union. Open Subtitles ‫سيكون من غير المناسب ‫لآلهة السلام ‫بألاّ تبارك إتحادهما
    Je suis reconnaissant à la déesse Ambe pour ne pas me donner un enfant . Open Subtitles انني ممتنة للآلهة امبي انها لم ترزقني بطفل
    Oui, ses parents l'ont appelée comme la déesse de l'amour. Open Subtitles حسنٌ، والديها، قاموا بتسميتها تيمّنًا بآلهة الحبّ.
    "Avez-vous jamais trahi une autre déesse... pour un foudroyeur ?" Numéro 30. Open Subtitles هل سبق لك خيانه الهه من قبل رجل حسنا السؤال رقم 30

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more