"إلهة" - Translation from Arabic to French

    • déesse
        
    • dieu
        
    Ma mère aussi c'est une déesse, mais elle ose rien dire. Open Subtitles أمي أيضاً إلهة لكنها لا تجرؤ على القيام بشيء
    Cela dit, la déesse du soleil est une ancêtre de la famille impériale et le pays a compté sept impératrices au cours de son histoire. UN بيد أن إلهة الشمس هي سلف من أسلاف الأسرة المالكة، وقد شهد تاريخ اليابان حكم سبع إمبراطورات.
    Écoutez, je comprends que vous avez été... que vous êtes la déesse de toute création. Open Subtitles انظري ، أتفهم أنكِ كُنتِ إلهة جميع الخلق
    Oui, votre mère, qui est littéralement la déesse de toute la création. Open Subtitles نعم، أمك، وهو إلهة الحرفية للخليقة كلها.
    Les États-Unis ne sont pas un dieu et ne peuvent rien faire, car dieu seul fait ce qu'il veut. UN إن أمريكا ليست إلهة. وأنه لا يمكنها أن تعمل أي شيء، إن الله يعمل ما يشاء فقط.
    Etrange que la déesse de l'Amour ne sache pas ce qu'est l'amour. Open Subtitles كيف أنَّ إلهة الحُبِّ لا تعرفُ ما هو الحُب؟
    Et à présent toi, son Isaac, vas devenir mon Isaac... mon offrande en retour à cette déesse des garces, Mary Sibley. Open Subtitles والآن يا لها إسحاق، يكون لي إسحاق... الطرح بلدي بدوره إلى أن إلهة من الكلبات، ماري سيبلي.
    Aussi loin que je me souvienne on m'a dit que je suis une déesse sur Terre. Open Subtitles طوال الوقت الذي أذكره كان يتمّ إخباري بأنني إلهة على الأرض
    Alètheia, déesse de la vérité, traverse le tissu de mensonges de Dédale et laisse moi atteindre son coeur. Open Subtitles الايثيا إلهة الحقيقة أوصليني إلى باطن اكاذيب ديداليوس مما سمح لي بالوصول إلى قلبه
    La déesse de la compassion lui épargne peut-être une vision plus sinistre. Open Subtitles لعل إلهة الرحمة و إنقاذه رؤية أسوأ بكثير.
    Et le sabre choisit l'homme qui devra jouer avec la déesse. Open Subtitles والسيف يختار الرجل الذي سيتبارز مع إلهة التدمير
    Un jour, une déesse cachée se réveillera et recommencera. Open Subtitles إلهة مكبلة ستستيقظ ذات يوم وستمارس فتكها مرة أخرى
    Il y a la déesse de la destruction à l'intérieur ! Open Subtitles إن تلك الموجودة بالتابوت هي إلهة التدمير
    Mesdames et messieurs, la déesse des nuages va mettre au monde des bébés de pluie. Open Subtitles سيداتي وسادتي ، يبدو أن إلهة الغيوم تدمع أطفالاً من المطر
    Bridget Jones, déesse du sexe libertine, avec un vilain monsieur entre les cuisses. Open Subtitles بريدجيت جونز إلهة الجنس وبين قدميها رجل شرير جدا
    une déesse omnipotente, mère cruelle, fille impitoyable et esprit pur ! Open Subtitles إلهة منتشرة في كل مكان عظيم أم لا يرحم ابنة القاسية والروح العملية.
    Il s'agit d'une statue votive importante, une déesse de la fécondité datant de 15000 à 10000 avant J.-C. Open Subtitles إنه تمثال نذري هام إلهة للخصوبة ، يرجع تاريخه تقريباً لما بين عام 15.000 و 10.000 قبل الميلاد
    4 Tokyos, 1 déesse et 1 Spécial Maezumi. Dans une minute. Open Subtitles أربعة "طوكيو"، "إلهة" واحدة و واحد طبق "مازومي" الخاص
    Devenir un dieu terroriser le monde entier. Ainsi, l'autre chemin, il y a très peu de gain personnel pour moi. Open Subtitles وتصبحين إلهة وتسببين الرعب للعالم لذلك في كلتا الحالتين، هناك مكسب قليل جداً لي
    Que tu sois un dieu ou pas, ça ne fait aucune différence pour moi, d'accord ? Open Subtitles ان كنتي إلهة ام لا ، ليس هناك. فرقٌ بالنسبة لي ، صحيح ؟
    Cet État s'est érigé en dieu pour remplacer le dieu du ciel. UN وضعت من نفسها إلهة جديدة للكرة الأرضية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more