Il croyait que les arbres étaient les symboles représentant les Quatre Cavaliers de l'Apocalypse et que ce démon avait été envoyé ici pour les réveiller. | Open Subtitles | كان يعتقد أن الأشجار رموز تمثّل فرسان الهلاك الأربعة وأن الشيطان قد بُعث إلى هنا لمراعتهم لا أدري ماذا أصدق |
Si l'on a été touché par le démon, c'est comme être touché par le dos de la main de Dieu. | Open Subtitles | إذا كنت قد تعرضت للمسة من الشيطان سيكون الأمر وكأنك تعرضت للمسة من ظاهر يد الرب |
Je n'ai jamais vu un humain tuer un démon, et avec autant de force. | Open Subtitles | لم أرى إنساناً يتحول إلى شيطان من قبل وبمثل هذه القوة |
Qui aurait cru que Mandy serait un démon en cuisine? | Open Subtitles | كان الذين عرفوا ماندي هذا شيطان في المطبخ؟ |
Le démon qui nous a remplacées avec nos doubles et cela dit, c'est inouïï que tu n'aies pas capté que ce n'était pas moi. | Open Subtitles | إنه المشعوذ الذي استبدلنا بشبيهاتنا و الذي ، بكل الأحوال لا أصدق . أنك لم تعرفي أنها ليست أنا |
J'ai vu le démon brûler une femme collée au plafond. | Open Subtitles | رأيت هذا الكائن الشيطاني يحرق إمرأة على السقف |
Quel rapport entre cette poupée et un soi-disant démon ? | Open Subtitles | ما زلت لا أفهم ما علاقة الشيطان بالدُمية |
Le vieil homme leur apprend à devenir ombre, à devenir démon. | Open Subtitles | الرجل العجوز دربهم لدخول الظل نفسه ليصبحوا الشيطان بذاته |
Que Dieu chasse ce démon et le renvoie en enfer, là d'où il vient. | Open Subtitles | فليخرج الربّ هذا الشيطان ليعاد إلى حفرة الجحيم من حيث أتى |
Je vais attirer le démon dans le cercle pour l'enfermer. | Open Subtitles | سأحاول أن أستدرج الشيطان للخارج إلي هذه الدائرة |
Mis sous les verrous, les visites du démon n'ont pas diminué. | Open Subtitles | حُجز بعيدًا من قبل أخوته، وزيارات الشيطان لم تهدأ |
Comme le démon mâchant un os qu'il ne pourrait avaler. | Open Subtitles | مثل الشيطان عندما يمضغ عظمة لا يمكنه بلعها |
Plus ton pouvoir sera grand, plus tu devras te concentrer pour ne pas succomber à ton démon intérieur et sombrer dans les ténèbres. | Open Subtitles | والمزيد من القوة الخاصة بك، أكثر تركيزا يجب أن يكون ئلا الخضوع لالداخلية الخاصة بك شيطان ويسقط الظلام |
Un démon pervers et dangereux qui ne met jamais d'habits. | Open Subtitles | شيطان خطير منحرف لا يضع ملابسًا عليه أبدًا |
C'est un démon inarrêtable avec le visage de la mort. | Open Subtitles | فهو شيطان لا يمكن وقفها مع مواجهة الموت. |
Le démon a dû jeter un sort qui t'a touché, toi et la maison. | Open Subtitles | لا بد أن المشعوذ ألقى تعويذة و غير المنزل و غيرك |
Je m'approche d'une certaine chose... en rapport avec le démon, et ces visions apparaissent. | Open Subtitles | , لأي شئ يخص هذا الكائن الشيطاني كلما قويت هذه الرؤى |
Même un démon boirait du saké, une nuit comme celle-ci. | Open Subtitles | حتى الشياطين تَشْربُ في أوقات الليل مثل هذا. |
Tu veux me faire croire que tu es un bon démon? | Open Subtitles | هل حقاً تتوقّع منّي أن أصدق بأنك مشعوذ طيّب؟ |
Un policier britannique mort est un démon de moins sur Terre. | Open Subtitles | موت شرطي بريطاني هو نقص في مستوى الشر بالعالم |
Puis je le ferai au démon suivant. Tu m'entends ? | Open Subtitles | ثم سأكرر فعل هذا بالكائن الشرير التالي أتسمعني؟ |
J'ai vu un démon dans les bois, et j'ai menti pour me protéger. | Open Subtitles | لقد رأيت شيطاناً في الغابة وكذبت لكي أحمي نفسي |
Les adultes m'effrayaient avec l'histoire d'un esprit malin qui grandissait en se nourrissant de sang et transformait le porteur de l'épée en démon. | Open Subtitles | البالغون كانوا يخيفونني بالقصة تلك الروح شريِرة تنمو بشرب الدم وأخيرا يصبح مالك السيف شرير |
Et ce petit démon s'assoit sur votre épaule, et essaye de vous faire faire de vilaines choses. | Open Subtitles | و تلك الشيطانة الصغيرة التي تجثم على كتفيك |
Ton cul de démon va devenir un cul d'humain très vite. | Open Subtitles | ذاتك الشيطانية ستتحول إلى ذات بشرية بأسرع وقت ممكن |
Un ancien démon nommé Dab était assis sur lui, l'étranglant, | Open Subtitles | شيطانة قديمة تسمى داب كانت تجلس عليه تخنقه |
Il y a peu, ils pensaient tous que tu avais du sang de démon. | Open Subtitles | قبل زمن ليس بطويل، كان الجميع يظن أن لديك دماءً شيطانية. |
"démon, démon, blah, blah, blah" discours d'il y a une minute minute. | Open Subtitles | شريرة شريرة شريرة لقد ألقت الخطاب منذ دقيقة |