L'association a été fondée en 1971 par le révérendissime évêque Jean Marie. | UN | وقد قام الأسقف الجليل جان ماري بتأسيس الجمعية في عام 1971. |
Je tiens également à rendre hommage à mon prédécesseur, M. Jean Ripert, qui a su conduire la négociation de la convention-cadre avec compétence et brio. | UN | كما أود أن أحيي سلفي السيد جان ريبير للطريقة البارعة والقديرة التي أدار بها أعمالنا في التفاوض بشأن الاتفاق اﻹطاري. |
M. Jean Salmon, professeur de droit à l'Université | UN | السيد جان سالمون، استاذ القانون، جامعة بروكسيل الحرة؛ |
Jan McAlpine, secrétariat du Forum des Nations Unies sur les forêts | UN | جان مكالباين، الأمانة العامة لمنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات |
Son Excellence M. Jan Pronk, Ministre de l’environnement des Pays-Bas | UN | معالي السيد جان برونك وزير البيئة في هولندا |
Réunion finale avec M. Jean Arnault, Représentant spécial du Secrétaire général et chef de mission, MINUGUA. | UN | اجتماع نهائي مع السيد جان أرنو، مدير بعثة اﻷمم المتحدة للتحقق في غواتيمالا. |
M. Jean—Luc Le Bideau, Conseiller au Ministère des affaires étrangères, France | UN | السيد جان لوك لو بيدو، مستشار وزارة الخارجية، فرنسا |
Et il en a conclu que M. Jean Bosco Barayagwiza devait être relâché avec possibilité de retourner au Cameroun. | UN | وخلصت إلى أن السيد جان بوسكو باراياغويزا يجب إطلاق سراحه مع إمكانه العودة إلى الكاميرون. |
Allocution de Son Excellence M. Jean Chrétien, Premier Ministre du Canada | UN | خطاب معالي الرايت أونرابل جان كريتيان، رئيس وزراء كندا |
Allocution de Son Excellence M. Jean Chrétien, Premier Ministre du Canada | UN | كلمة معالي الرايت أونورابل جان كريتيان، رئيس وزراء كندا |
Pour le sixième poste de la région, l'expert du Cameroun serait remplacé par M. Jean Moali, de la République du Congo. | UN | وقد تم استبدال الخبير من الكاميرون ووضع محله السيد جان موالي من جمهورية الكونغو ليحتل المركز السادس للمنطقة. |
Allocution du Très Honorable Jean Chrétien, Premier Ministre du Canada | UN | خطاب الرايت الأونرابل جان كريتيان، رئيس وزراء كندا |
À la cinquante-neuvième session, sous la présidence de M. Jean Ping, nous devons poursuivre et intensifier nos efforts en ce sens. | UN | وفي الدورة التاسعة والخمسين، تحت رئاسة السيد جان بينغ، يجب أن نواصل ونكثف جهودنا في ذلك الاتجاه. |
Je voudrais, avant tout, remercier le Représentant spécial du Secrétaire général, M. Jean Arnault, de son exposé complet sur la situation actuelle en Afghanistan. | UN | وأود بداية أن أشكر الممثل الخاص للأمين العام، السيد جان آرنو، على إحاطته الإعلامية الوافية عن الحالة في أفغانستان. |
Je voudrais aussi remercier S. E. M. Jean Ping pour tous les efforts accomplis et la vision qu'il a démontrée si amplement pendant sa présidence. | UN | وأود أيضا أن أعرب عن تقديري لمعالي السيد جان بينغ لجهوده التي لا تكل ولرؤية التغيير التي أبداها بكل وضوح خلال رئاسته. |
Je voudrais également féliciter M. Jean Ping du rôle central qu'il a joué au cours de la cinquante-neuvième session. | UN | وأود أيضا أن أثني على السيد جان بينغ، على الدور المحوري الذي أداه في الدورة التاسعة والخمسين. |
Son Excellence M. Jan Pronk, Ministre de l’environnement des Pays-Bas | UN | معالي السيد جان برونك وزير البيئة في هولندا |
Mme Jan Peterson, Présidente des Grassroots Organizations Operating Together in Sisterhood | UN | السيدة جان بيترسن، رئيسة المنظمات الشعبية العاملة معا بالتآخي |
Mme Jan Peterson, Présidente des Grassroots Organizations Operating Together in Sisterhood | UN | السيدة جان بيترسن، رئيسة المنظمات الشعبية العاملة معا بالتآخي |
"Retenez le mot Jeanne d'Arc. Ça veut dire que l'ampoule des WC est cassée." | Open Subtitles | الطريقة الوحيدة لتتذكروا جان دارك تعني أن الأضواء تطفأ في الحمامات |
Ton rêve de devenir la Jane Austen de l'Alabama va se réaliser. | Open Subtitles | حلمك بأن تكونى جان أوستن بألباما سوف يتحقق |
Belgique : Nadine Gouzée, Günther Sleeuwagen, Ulrich Lenaerts, Jean-Paul Charlier | UN | بلجيكا: نادين غوزيه، غونتر سليوواغن، أولريك لينيرتس، جان بول شارليه |
Les elfes du camping installent tout le plus vite possible. | Open Subtitles | باقصى سرعة ممكنة، جهزت جان الحملة كل شيء. |
On trouvera ci-après la notice biographique de M. Zhan. | UN | وترد أدناه بيانات السيرة الذاتية للسيد جان. |
Son Excellence M. Gian Nicola Filippi Balestra, chef de la délégation de Saint-Marin | UN | سعادة السيد جان نيكولا فيليبي باليسترا، رئيس وفد سان مارينو |
Le reste n'est pas mal non plus. Fais confiance à Jean-Luc. | Open Subtitles | البقية لَيستْ سيئةَ أمّا جان لوك يعتمد على ذلك. |
M. Jean-Marc Rochereau de La Sablière M. Ibou Ndiaye | UN | السيد جان مارك روشيرو دي لا سابليير السيد عبد الله بعلي |
Dans ces deux affaires, le Burundi a désigné M. Jean J. A. Salmon, et le Rwanda M. John Dugard pour siéger en qualité de juges ad hoc. | UN | 287 - وفي هاتين الحالتين اختارت بوروندي السيد جان ج. أ. سالمون واختارت رواندا السيد جون دوغارد ليكونا قاضيين خاصين. |
Lady jaan, j'arrête mon travail avec Kapadia Memsahib. | Open Subtitles | . سيدة جان ، لقد إستقلت من عملي مع كباديا ميمساهيب |
M. Zhang Junan | UN | السيد جان ديزدار |
Général Gan, nous devons économiser nos forces pour l'intérieur. | Open Subtitles | "ايها الجنرال "جان يجب ان نوفر الطاقة للداخل |
Quarante-troisième M. Eugeniusz Noworyta M. Orobola Fasehun M. Jean-Michel Veranneman de | UN | الثالثـة السيد يوجينيوس ناووريتا السيد أوروبولا فاسيهون السيد جان ميشيل غيرانيمان دي |