"dans la base de données" - Translation from French to Arabic

    • في قاعدة البيانات
        
    • في قاعدة بيانات
        
    • على قاعدة بيانات
        
    • من قاعدة البيانات
        
    • إلى قاعدة البيانات
        
    • من قاعدة بيانات
        
    • إلى قاعدة بيانات
        
    • على قاعدة البيانات
        
    • في قاعدة بياناتها
        
    • في قواعد بيانات
        
    • في قواعد البيانات
        
    • وقاعدة بيانات
        
    • ضمن قاعدة بيانات
        
    • خلال قاعدة البيانات
        
    • بواسطة قاعدة بيانات
        
    Le nombre total d'ex-combattants dans la base de données a été ramené d'environ 109 000 à 65 000. UN وقد خفض العدد الإجمالي للمقاتلين السابقين في قاعدة البيانات مما يقارب 000 109 شخص إلى 000 65 شخص
    Les résultats sont immédiatement imprimés et stockés dans la base de données pour référence. UN وتطبع النتائج بشكل تلقائي وتخزن في قاعدة البيانات للرجوع إليها مستقبلا.
    Il faudra obtenir de ces organisations des informations complémentaires sur ces 14 publications et sur d’autres publications appelées à figurer dans la base de données. UN وهناك حاجة للحصول على معلومات إضافية من هذه المنظمات عن الـ 14 منشورا ومنشورات أخرى ينبغي إدخالها في قاعدة البيانات.
    Contrôler l'information figurant dans la base de données des projets en exécution nationale UN استعراض المعلومات المدرجة في قاعدة بيانات حسابات نفقات التنفيذ على الصعيد الوطني
    Les résultats de cet examen, notamment les questions essentielles passées en revue, ont été consignés dans la base de données. UN وقد سُجلت في قاعدة بيانات المطالبات نتائج هذا الاستعراض، بما في ذلك القضايا الهامة التي حُددت.
    Veuillez fournir la liste des indicateurs se rapportant à l'application de la Convention qui figurent dans la base de données informatisées. UN ويرجى تقديم قائمة بمؤشرات رصد اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، الواردة في قاعدة البيانات الحاسوبية.
    de la Convention qui figurent dans la base de données informatisée UN المعلومات الواردة في قاعدة البيانات الحاسوبية عن مؤشرات الاتفاقية
    Ils sont désormais disponibles dans la base de données des rapports annuels nationaux, sur le site Web de la Convention. UN فهي متاحة من الآن فصاعدا في قاعدة البيانات الخاصة بالتقارير الوطنية السنوية على الموقع الشبكي للاتفاقية.
    Nous avons trouvé une adresse IP dans la base de données. Open Subtitles لقد عثرنا على عنوان انترنت في قاعدة البيانات هنا
    Je suis dans la base de données des télécommunications mexicaines. Open Subtitles حسن، أنا في قاعدة البيانات المكسيكية لكابلات الهاتف
    Donc je devrais vous retrouver dans la base de données. Open Subtitles إذًا عليّ أن أتفحص اسمك في قاعدة البيانات
    Les réponses des pays ont été étudiées en détail et l'information a été entrée dans la base de données. UN وتمت دراسة ردود البلدان بشكل تفصيلي وأدخلت المعلومات ذات الصلة في قاعدة البيانات.
    Cependant, le nombre de personnes handicapées enregistrées dans la base de données était insuffisant pour couvrir le quota. UN غير أن عدد الأشخاص ذوي الإعاقة المسجلين في قاعدة البيانات لا يكفي لتغطية الحصة.
    La prise en compte des activités opérationnelles entreprises par les opérateurs dans la base de données nationale est une des raisons pour lesquelles l'Angola soumet la présente demande de prolongation. UN ويعد إبراز الجهود العملياتية المبذولة في قاعدة البيانات الوطنية أحد أسباب تقديم أنغولا لطلب التمديد هذا.
    Cette recommandation restera néanmoins réenregistrée dans la base de données du BSCI, car elle pourrait devenir valable dans le cas d'activités de liquidation futures. UN بيد أن هذه التوصية ستظل قائمة في قاعدة بيانات المكتب إذ يمكن أن تكون ذات صلة بالنسبة لأنشطة التصفية في المستقبل.
    Suite à une notification du Gouvernement yougoslave, le secrétariat a corrigé les renseignements figurant dans la base de données de la Commission. UN وقامت الأمانة بعد أن تلقت إخطاراً من حكومة يوغوسلافيا بهذا الشأن بتصويب المعلومات المدرجة في قاعدة بيانات اللجنة.
    Ensuite, lorsque 80 % du montant du don sont effectivement versés, une date de notification est enregistrée dans la base de données de suivi des dons. UN وفي المرة الثانية، حينما يجري صرف 80 في المائة من المنحة، يسجل تاريخ لتقديم تقرير في قاعدة بيانات نظام رصد المنح.
    Ces listes sont enregistrées dans la base de données de la police, qui peut être consultée par les policiers lors de tout contrôle. UN وهذه القوائم مسجلة في قاعدة بيانات الشرطة التي تستطيع عناصرها الاطلاع عليها أثناء أي عملية من عمليات المراقبة.
    Suffit juste de contourner leur par-feu, cracker leur serveur, et mettre ton nom dans la base de données des employés. Open Subtitles كل ما عليك فعله هو تجنب حائط حمياتهم واختراق خادمهم ووضع اسمك في قاعدة بيانات الموظفين
    La recommandation 6 restera classée comme active dans la base de données du BSCI jusqu'à l'achèvement de la mise à jour du fichier de déploiement rapide. UN وستبقى التوصية 6 مفتوحة على قاعدة بيانات مكتب خدمات الرقابة الداخلية رهنا بالانتهاء من القائمة المستكملة.
    Ceux-ci recevront régulièrement des mises à jour de TRAINS et ils seront appelés à collaborer à la mise à jour, à l'ajustement et à la diffusion des informations contenues dans la base de données. UN وستزود مراكز التنسيق بانتظام بمواد مستكملة من الشبكة المتناسقة القائمة في المنظومة للتحليلات والمعلومات التجارية. كما أن مراكز التنسيق ستتعاون في صون وتعديل ونشر المعلومات المستمدة من قاعدة البيانات.
    Donc, j'étais en bas au sous sol, scannant des photos d'archives dans la base de données quand tout s'est emballé. Open Subtitles ،لذا ، كنت أسفل بالسرداب أمسح صور إلى قاعدة البيانات ، عندما أصبح كل شيء جنونياً
    En examinant les projets enregistrés dans la base de données pour 2008, le Comité en a relevé au moins 176 pour lesquels on mentionnait l'absence de documents comptables certifiés. UN ولاحظ المجلس من قاعدة بيانات عام 2008 أنه قد أدرج فيها ما لا يقل عن 176 من المشاريع بوصفها غير مصحوبة بنماذج مالية.
    Chaque dossier s'accompagnait en moyenne d'une cinquantaine de pages de documentation, entrées manuellement dans la base de données du Conseil. UN وتحتوي كل حالة على ما متوسطه 50 صفحة من الوثائق التي تحمَّـل يدويا إلى قاعدة بيانات مجلس الاستعراض المركزي في الميدان.
    Il n'y aucune trace de lui dans la base de données. Open Subtitles لا توجد اى بيانات خاصة به على قاعدة البيانات
    Le HCR a inventorié 6 070 articles sur 12 681 répertoriés dans la base de données, c'est-à-dire 48 %. UN وقامت المفوضية بتعقّب 070 6 صنفــا من أصل 681 12 صنفـا مسجلا في قاعدة بياناتها أي 48 في المائــة فقـط.
    Toutes ces informations seront intégrées en totalité dans la base de données et dans les formats de diffusion de l’UNESIS. UN وستدمج هذه النصوص أيضا إدماجا تاما في قواعد بيانات نظام اﻷمم المتحدة للمعلومات الاقتصادية والاجتماعية وفي أشكال النشر.
    Le tableau B joint en annexe énumère les axes ou dimensions, (essentiellement des classifications), utilisés dans la base de données commune et indique la source des normes internationales auxquelles ils correspondent. UN ويقدم الجدول باء الوارد في المرفق قائمة اﻷبعاد، أو التصنيفات أساسا، المستخدمة في قواعد البيانات المشتركة واﻹشارات إلى مصادر المعايير الدولية التي وضعت على أساسها.
    Les résultats de l'enquête ont été incorporés dans l'édition de 2009 du rapport World Population Policies et dans la base de données connexe. UN وأدرجت نتائج الاستبيان في طبعة عام 2009 للسياسات السكانية في العالم وقاعدة بيانات السياسات المرفقة بها.
    Elles sont par la suite versées dans la base de données de l'OIT relative aux activités de surveillance (ILOLEX). II. Renseignements sur la situation de chaque pays UN وهي تنشر في وقت لاحق، ضمن قاعدة بيانات منظمة العمل الدولية المتعلقة بالأنشطة الإشرافية.
    Et si je la cherche dans la base de données des portraits historiques Open Subtitles و قمت بالبحث من خلال قاعدة البيانات للصورة التاريخية.
    Par ailleurs, il introduit les empreintes digitales figurant dans les versions restreintes des notices dans la base de données de la police afin de vérifier si elles correspondent à des données existant déjà dans son propre système. UN كما أنها تتحقق من البصمات الواردة في الصيغ السرية من النشرات بواسطة قاعدة بيانات الشرطة التي في حوزتها لمعرفة ما إذا كانت تتطابق مع البصمات الواردة في منظومتها().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more