"dates d" - Translation from French to Arabic

    • تواريخ
        
    • موعدا
        
    • تاريخي
        
    • التواريخ
        
    • ومواعيد
        
    • موعدين
        
    • بتواريخ
        
    • لتواريخ
        
    À cela s'ajoutent la tension et l'anxiété que ressentent certains détenus à l'approche des dates d'appel et d'exécution de leurs codétenus. UN ويعاني البعض من ارتفاع ضغط الدم الثانوي ومن آلام نفسية مبرحة مع اقتراب تواريخ الاستئناف وتنفيذ أحكام اﻹعدام في آخرين.
    Treize autres sont en train de les adopter, les dates d'application s'étalant entre 2012 et 2014. UN وتقوم حاليا ثلاث عشرة منظمة، تتراوح تواريخ اعتمادها للمعايير بين عامي 2012 و 2014، بتنفيذ هذه المعايير.
    dates d'ouverture des prochaines sessions ordinaires de l'Assemblée générale et du débat UN تواريخ افتتاح الدورات العادية القادمة للجمعية العامة وتواريخ
    Le Brésil et le Yémen n'avaient pas fixé les dates d'une visite malgré les diverses demandes qui leur avaient été adressées en ce sens. UN لم تحدد البرازيل واليمن موعدا للزيارة، بالرغم من عدة طلبات بذلك.
    Au paragraphe 43, le Bureau recommande à l'Assemblée d'étudier la question des dates d'ouverture et de clôture des futures sessions ordinaires. UN وفي الفقرة ٤٣، يوصـــي المكتب الجمعيـــة العامة بمعالجة مسألة تاريخي افتتاح واختتـام الــدورات العادية المقبلــة.
    dates d'ouverture des soixante-septième à soixante et onzième sessions ordinaires de l'Assemblée générale et du débat général de chacune UN تواريخ افتتاح الدورات العادية من السابعة والستين إلى الحادية والسبعين للجمعية العامة وتواريخ المناقشة العامة
    Les dates d'examen des rapports des grandes commissions seront annoncées dans le Journal dès qu'elles auront été déterminées. UN وتُعلن في اليومية تواريخ النظر في تقارير اللجان الرئيسية فور تحديدها.
    Les dates d'examen des rapports des grandes commissions seront annoncées dans le Journal dès qu'elles auront été déterminées. UN وتُعلن في اليومية تواريخ النظر في تقارير اللجان الرئيسية فور تحديدها.
    Les dates d'examen des rapports des grandes commissions seront annoncées dans le Journal dès qu'elles auront été déterminées. UN وتُعلن في اليومية تواريخ النظر في تقارير اللجان الرئيسية فور تحديدها.
    Les dates d'examen des rapports des grandes commissions seront annoncées dans le Journal dès qu'elles auront été déterminées. UN وتُعلن في اليومية تواريخ النظر في تقارير اللجان الرئيسية فور تحديدها.
    Les dates d'examen des rapports des grandes commissions seront annoncées dans le Journal dès qu'elles auront été déterminées. UN وتُعلن في اليومية تواريخ النظر في تقارير اللجان الرئيسية فور تحديدها.
    Les dates d'examen des rapports des grandes commissions seront annoncées dans le Journal dès qu'elles auront été déterminées. UN وتُعلن في اليومية تواريخ النظر في تقارير اللجان الرئيسية فور تحديدها.
    Les dates d'examen des rapports des grandes commissions seront annoncées dans le Journal dès qu'elles auront été déterminées. UN وتُعلن في اليومية تواريخ النظر في تقارير اللجان الرئيسية فور تحديدها.
    Les dates d'examen des rapports des grandes commissions seront annoncées dans le Journal dès qu'elles auront été déterminées. UN وتُعلن في اليومية تواريخ النظر في تقارير اللجان الرئيسية فور تحديدها.
    Les dates d'examen des rapports des autres grandes commissions seront annoncées dans le Journal dès qu'elles auront été déterminées. UN وتُعلن في اليومية تواريخ النظر في تقارير اللجان الرئيسية فور تحديدها.
    248. La Cour avait fixé les dates d'expiration du délai pour le dépôt du mémoire du Cameroun et du contre-mémoire du Nigéria. UN ٢٤٨ - وحددت المحكمة موعدا نهائيا لتقديم الكاميرون لمذكراتها ولتقديم نيجيريا لمذكراتها المضادة.
    Par ordonnance du 18 août 2011, le Président a fixé au 4 janvier 2012 et au 21 mai 2012 respectivement les dates d'expiration des délais de présentation du mémoire du Panama et du contre-mémoire de la Guinée-Bissau. UN 64 - وبأمر مؤرخ 18 آب/أغسطس 2011، حدد الرئيس يوم 4 كانون الثاني/يناير 2012 موعدا نهائيا لإيداع بنما لمذكرتها ويوم 21 أيار/مايو 2012 موعدا نهائيا لإيداع غينيا - بيساو للمذكرة المضادة.
    Le Bureau pourrait recommander à l'Assemblée générale d'étudier, au cours de sa cinquante-cinquième session, la question des dates d'ouverture et de clôture de ses futures sessions ordinaires afin de retenir une formule pour la détermination de ces dates. UN وقد يود المكتب توصية الجمعية العامة بأن تعالج في دورتها الخامسة والخمسين مسألة تاريخي افتتاح واختتام الدورات العادية المقبلة بهدف وضع صيغة لتحديد هذين التاريخين واتخاذ قرار بهذا الشأن.
    À ce jour, le PNUD a appliqué trois recommandations aux dates d'achèvement prévues ou avant ces dates, et la direction est certaine que les recommandations restantes seront appliquées aux dates d'achèvement respectives prévues. UN وحتى الآن، نفذ البرنامج الإنمائي ثلاث توصيات، إما بحلول التواريخ المستهدفة للتنفيذ أو قبلها، وتثق الإدارة في تنفيذ ما تبقى من توصيات عالقة بحلول التاريخ المستهدف لتنفيذ كل منها.
    iii) de calendriers et dates d'élimination; UN ' 3` ومواعيد نهائية وجداول للإزالة المرحلية؛
    165. Par une ordonnance du 24 juin 1996, la Cour a fixé au 28 février et 28 novembre 1997 respectivement les dates d'expiration des délais pour le dépôt du mémoire et du contre-mémoire des Parties. UN ١٦٥ - وبأمر مؤرخ ٢٤ حزيران/يونيه ١٩٩٦، حددت المحكمة يوم ٢٨ شباط/فبراير ويوم ٢٨ تشرين الثاني/ نوفمبر ١٩٩٧ على التوالي موعدين نهائيين لتقديم كل طرف من الطرفين مذكرة ومذكرة مضادة.
    L'Assemblée générale sera dûment informée des dates d'examen des autres points de l'ordre du jour ainsi que de tout ajout ou modification. UN وسوف يتم، أولا بأول، إبلاغ الجمعية العامة بتواريخ النظــر فـي بنـود جـــدول اﻷعمــال اﻷخرى وكذلك بأية إضافات أو تغييرات.
    Au bureau pour l'Asie et le Pacifique, le Comité a relevé 16 articles, d'une valeur de 17 295 dollars, pour lesquels les dates d'achat ne concordaient pas avec les dates de livraison. UN وفي مكتب آسيا والمحيط الهادئ، لاحظ المجلس وجود 16 بندا بقيمة 295 17 دولارا، سجلت بتواريخ شراء غير موافقة لتواريخ التسليم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more