D. Projet de décision XXII/[DD] : Coprésidents du Groupe de travail à composition non limitée des Parties au Protocole de Montréal | UN | دال - مشروع المقرر 22/[دال دال]: الرئيسان المشاركان للفريق العامل المفتوح العضوية من الأطراف في بروتوكول مونتريال |
D. Projet de décision XXIV/[DD] : coprésidents du Groupe de travail à composition non limitée des Parties au Protocole de Montréal | UN | دال - مشروع المقرر 24/[دال دال]: الرئيسان المشاركان للفريق العامل المفتوح العضوية من الأطراف في بروتوكول مونتريال |
D. Projet de décision XXV[DD] : Coprésidents du Groupe de travail à composition non limitée des Parties au Protocole de Montréal | UN | دال - مشروع المقرر 25/[دال دال]: الرئيسان المشاركان للفريق العامل المفتوح العضوية من الأطراف في بروتوكول مونتريال |
DD. Les coûts des transports maritimes dans la région (avec définition et étude des facteurs susceptibles de faire baisser ces coûts); | UN | د د - تكاليف النقل البحري في المنطقة، وتحديد، بصفة خاصة، العناصر التي تساعد على تخفيض تلك التكاليف ودراستها؛ |
DD. Les coûts des transports maritimes dans la région (avec définition et étude des facteurs susceptibles de faire baisser ces coûts); | UN | د د - تكاليف النقل البحري في المنطقة، وتحديد، بصفة خاصة، العناصر التي تساعد على تخفيض تلك التكاليف ودراستها؛ |
DD, tu peux me faire ton lait chocolaté maison ? | Open Subtitles | "دي دي"، أيمكنك أن تعدي لي الحليب بالشوكولا المميز؟ |
D. Projet de décision XX/DD : Vice-Présidents du Groupe de travail à composition non limitée des Parties au Protocole de Montréal | UN | دال - مشروع المقرر 20/دال دال: الرئيسان المشاركان للفريق العامل المفتوح العضوية من الأطراف في بروتوكول مونتريال |
Le projet de décision XX/DD sur la question figure au chapitre II du document UNEP/OzL.Conv.8/3-UNEP/OzL.Pro.20/3. | UN | ويدرج مشروع المقرر 20/دال دال بشأن هذا البند في الفصل الثاني من الوثيقة UNEP/OzL.Pro.20/3-UNEP/OzL.Conv.8/3. |
Le projet de décision XX/DD sur la question figure au chapitre II du document UNEP/OzL.Conv.8/3-UNEP/OzL.Pro.20/3. | UN | ويرد مشروع المقرّر 20/دال دال المتعلّق بهذا البند في الفصل الثاني من الوثيقة UNEP/OzL.Conv.8/3-UNEP/OzL.Pro.20/3. |
Il figure en tant que projet de décision XXI/[DD] au chapitre III du document UNEP/OzL.Pro.21/3. | UN | ويرد مشروع المقرر في الفصل الثالث من الوثيقة UNEP/OzL.Pro.21/3 بوصفه مشروع المقرر 21/[دال دال]. |
Le projet de décision à ce sujet figurera à l'emplacement DD qui lui est réservé à la section III du document UNEP/OzL.Conv.7/3-UNEP/OzL.Pro.17/3. | UN | ويرد مشروع المقرر الموجز دال دال بشأن هذا البند في الفصل الثالث من الوثيقة UNEP/OzL.Conv.7/3-UNEP/OzL.Pro.17/3. |
Projet de décision XVII/DD : Composition du Comité exécutif du Fonds multilatéral | UN | دال دال - مشروع المقرر 17/دال دال: عضوية اللجنة التنفيذية |
DD. Communication no 1348/2005, Ashurov c. Tadjikistan* | UN | دال دال - البلاغ رقم 1348/2005، عاشوروف ضد طاجيكستان |
Le projet du décision XVIII/DD sur cette question figure au chapitre III du document UNEP/OzL.Pro.18/3. | UN | ويرد مشروع المقرر 18/دال دال بشأن هذا البند في الفصل الثالث من الوثيقة UNEP/OzL.Pro.18/3. |
Le projet de décision XVIII/DD sur la question figure dans la partie III du document UNEP/OzL.Pro.18/3 | UN | ويرد مشروع القرار 18/دال دال بشأن هذا البند في الفصل الثالث من الوثيقة UNEP/OzL.Pro.18/3. |
DD) Le commerce illicite des armes légères et de petit calibre sous tous ses aspects; | UN | (د د) الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه؛ |
DD) Le commerce illicite des armes légères et de petit calibre sous tous ses aspects; | UN | (د د) الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه؛ |
DD) Le commerce illicite des armes légères et de petit calibre sous tous ses aspects; | UN | (د د) الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه؛ |
Quelqu'un sait pourquoi elle l'appelle DD ? | Open Subtitles | هل يعرف أحدكما لماذا لا تنفك تناديها "دي دي"؟ |
DD, tu prépares le lait chocolaté. | Open Subtitles | "دي دي"، هل تريدين تجهيز الحليب بالشوكولا؟ |
On est toujours les gentils. Dans DD, on est les gentils. | Open Subtitles | "حسناً ، نحن الأخيار دائماً في "دي دي ، نحن أخيار للغاية |
b Ibid., annexe X.CC. DD. | UN | )ب( المرجع نفسه، المرفق العاشر، جيم جيم. |
Si ne pas avoir de copine empêche de jouer à DD, ce jeu va vite disparaître. | Open Subtitles | فلو أصبح هذا سبباً لعدم " لعب " أبراج وتنانين فإنه هذه اللعبة تواجه مشكلة حقيقية |
DD) Lettre datée du 28 octobre 1993, adressée au Secrétaire général par le Représentant permanent de Chypre auprès de l'Organisation des Nations Unies (A/48/564); | UN | )ب ب( رسالة مؤرخة ٢٨ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٣ موجهة إلى اﻷمين العام من الممثل الدائم لقبرص لدى اﻷمم المتحدة (A/48/564)؛ |