"de l'annexe au" - Translation from French to Arabic

    • من مرفق
        
    Paragraphe 5 de l'annexe au Règlement financier de UN الفقرة ٥ من مرفق النظام المالي لﻷمم المتحدة
    On trouvera à la partie I de l'annexe au présent document des détails sur les prévisions de dépenses. UN وترد في الجزء اﻷول من مرفق هذا التقرير تفاصيل تقديرات التكلفة.
    Comme on le voit au tableau 2 de l'annexe au présent document, seule la décision portant ouverture de crédit comporte une subdivision faisant apparaître la nouvelle ligne. UN وكما يتبين من مرفق هذه الوثيقة، يتضمن مقرر الاعتماد فقط توزيعا يعكس البند الجديد.
    Il apparaît sous cette forme aux tableaux 3 et 5 de l'annexe au présent document. UN ويظهر في هذا الشكل في الجدولين ٣ و٥ من مرفق هذه الوثيقة.
    On trouvera un récapitulatif de ces propositions révisées à la section B de l'annexe au présent rapport. UN وهذه المقترحات المنقحة يرد إيجاز لها في الفرع باء من مرفق هذه الوثيقة.
    Les données sont présentées au tableau 1 de l'annexe au présent rapport. UN وترد هذه البيانات في الجدول 1 من مرفق هذا التقرير.
    Les données sont présentées au tableau 3 de l'annexe au présent rapport. UN وترد هذه البيانات في الجدول 3 من مرفق هذا التقرير.
    Par conséquent, la Conférence générale n'a pas modifié le paragraphe 5 de l'annexe au Règlement financier. UN ولذلك فالمؤتمر العام لم يعدّل الفقرة 5 من مرفق النظام المالي.
    Le tableau 6 de l'annexe au rapport du Secrétaire général propose une comparaison des prestations dont bénéficient les membres du personnel international des missions relevant des séries 100 et 300. UN وترد في الجدول 6 من مرفق تقرير الأمين العام مقارنة بين استحقاقات موظفي البعثات الدوليين، في المجموعتين 100 و 300.
    Il importe donc de donner des éclaircissements quant au paragraphe 85 de l'annexe au rapport. UN ولذلك فإن ما جاء في الفقرة ٨٥ من مرفق التقرير يحتاج إلى مزيد من التوضيح.
    Un résumé de celles-ci apparaît à la page 22 de l'annexe au rapport. UN ويرد موجز ﻷنشطة إيــران فــي الفقرة ٢٢ من مرفق التقرير.
    Après ces observations générales, le Groupe de travail a entrepris d'examiner les dispositions spécifiques de l'annexe au document UNEP/POPS/OEWG-NC.1/2. UN 21 - ونظر الفريق العامل في أعقاب التعليقات العامة التي أُبديت، في أحكام محددة من مرفق الوثيقة UNEP/POPS/OEWG-NC.1/2.
    7. Les moyens offerts sont décrits au tableau 1 de l'annexe au présent rapport. UN ٧ - ويرد بيان القدرات ذات الصلة في الجدول ١ من مرفق هذا التقرير.
    27. La répartition envisagée des postes et des fonctions des trois localités est indiquée au tableau 4 de l'annexe au présent rapport. UN ٢٧ - ويرد توزيع الوظائف والمهام على المواقع الثلاثة في الجدول ٤ من مرفق هذا التقرير.
    Le texte entre crochets figurant au point 12 de l'annexe au document A/C.1/58/1 se lit comme suit : UN والنص الوارد بين قوسين معقوفين في البند 12 من مرفق الوثيقة A/C.1/58/1 هو الآتي:
    5. Le tableau 2 de l'annexe au rapport du Secrétaire général donne la répartition par nationalité des consultants et vacataires engagés en 2001. UN 5 - ويقدم الجدول 2 من مرفق التقرير بيانا تفصيليا للاستشاريين والمتعاقدين حسب الجنسية في عام 2001.
    Comme il apparaît au tableau 3 de l'annexe au présent rapport, en 2000-2002 l'emploi général des femmes dans l'économie était supérieur à celui des hommes. UN وكما تظهر البيانات في الجدول 3 من مرفق هذا التقرير، فإن العمالة العامة للنساء في النشاط الاقتصادي في الفترة 2000-2002 كانت أعلى من عمالة الرجال.
    Paragraphe 5 de l'annexe au Règlement financier UN الفقرة 5 من مرفق النظام المالي
    La Lituanie dispose de toutes les installations nécessaires pour pratiquer des avortements sans danger; on n'a donc pas enregistré de décès causé par un avortement Des données statistiques sur l'évolution des avortements thérapeutiques figurent au tableau 13 de l'annexe au présent rapport. UN وتمتلك ليتوانيا جميع المرافق التي تكفل أمان الإجهاض ومن ثم لم تُسجّل أي حالات وفاة بسبب الإجهاض. وترد في الجدول 13 من مرفق هذا التقرير البيانات الإحصائية بشأن ديناميات حالات الإجهاض الطبي.
    On trouve, aux paragraphes 22 à 38 de l'annexe au rapport du Secrétaire général, un exposé des initiatives prises par le BSCI en rapport avec ses stratégies et procédures opérationnelles. UN 18 - وأضافت أن الفقرات 22 إلى 38 من مرفق تقرير الأمين العام تحدد المبادرات التي اتخذها المكتب في ما يتعلق باستراتيجياته وإجراءاته المتعلقة بالعمل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more