"de l'union des" - Translation from French to Arabic

    • اتحاد جزر
        
    • لاتحاد جزر
        
    • من اتحاد
        
    • الاتحاد السوفياتي
        
    • التابعة لاتحاد
        
    • للاتحاد جزر
        
    • عن اتحاد
        
    • أجراها اتحاد لاو النسائي
        
    • اتحاد أمم
        
    • اتحاد الشباب
        
    • لاتحاد المحاكم
        
    • داخل اتحاد
        
    5e séance plénière Allocution de Son Excellence M. Ahmed Abdallah Mohamed Sambi, Président de l'Union des Comores UN الجلسة العامة الخامسة كلمة فخامة السيد أحمد عبد الله محمد سامبي، رئيس اتحاد جزر القمر
    29. La Constitution de l'Union des Comores prohibe toute discrimination fondée sur le sexe. UN 29- يمنع دستور اتحاد جزر القمر كافة أشكال التمييز القائم على أساس الجنس.
    Allocution de Son Excellence M. Ikililou Dhoinine, Président de l'Union des Comores UN كلمة فخامة السيد إيكيليلو دهوينيني، رئيس اتحاد جزر القمر
    En effet, depuis 2005, la présidence du Tribunal de Première Instance de l'Union des Comores à Moroni est assurée par une femme. UN فمنذ عام 2005، تترأس امرأة المحكمة الابتدائية لاتحاد جزر القمر في موروني.
    38. COMMUNICATIONS DE LA REPUBLIQUE FEDERALE D'ALLEMAGNE, DE L'ITALIE, DE LA TCHECOSLOVAQUIE ET de l'Union des REPUBLIQUES SOCIALISTES UN رسائل من اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية وايطاليا وتشيكوسلوفاكيا وجمهورية ألمانيا الاتحادية بشأن رومانيا
    S.E. M. Ikililou Dhoinine, Président de l'Union des Comores, prononce une allocution. UN ألقى فخامة السيد إيكيليلو دهوينيني، رئيس اتحاد جزر القمر، كلمة أمام الجمعية العامة.
    Allocution de M. Ahmed Abdallah Sambi, Président de l'Union des Comores UN خطاب السيد أحمد عبد الله سامبي، رئيس اتحاد جزر القمر
    M. Ahmed Abdallah Sambi, Président de l'Union des Comores, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale. UN اصطحب السيد أحمد عبد الله سامبي، رئيس اتحاد جزر القمر، إلى قاعة الجمعية العامة.
    M. Ahmed Abdallah Sambi, Président de l'Union des Comores, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale. UN اصطحب السيد أحمد عبد الله سامبي، رئيس اتحاد جزر القمر، إلى خارج قاعة الجمعية العامة.
    7. Allocution de Son Excellence M. Ahmed Abdallah Sambi, Président de l'Union des Comores UN 7 - كلمة فخامة السيد أحمد عبد الله سامبي، رئيس اتحاد جزر القمر
    8. Allocution de Son Excellence M. Ahmed Abdallah Sambi, Président de l'Union des Comores UN 8 - كلمة فخامة السيد أحمد عبد الله سامبي، رئيس اتحاد جزر القمر
    Allocution de Son Excellence M. Ahmed Abdallah Sambi, Président de l'Union des Comores UN كلمة فخامة السيد أحمد عبد الله سامبي، رئيس اتحاد جزر القمر
    S.E. M. Ahmed Abdallah Sambi, Président de l'Union des Comores, prononce une allocution. UN ألقى فخامة السيد أحمد عبد الله سامبي، رئيس اتحاد جزر القمر، كلمة أمام الجمعية العامة.
    S.E. M. Ahmed Abdallah Mohamed Sambi, Président de l'Union des Comores, prononce une allocution. UN ألقى فخامة السيد أحمد عبد الله محمد سامبي، رئيس اتحاد جزر القمر، كلمة أمام الجمعية العامة.
    Allocution de M. Ikililou Dhoinine, Président de l'Union des Comores UN خطاب السيد إكليلو ضونين، رئيس اتحاد جزر القمر
    M. Ikililou Dhoinine, Président de l'Union des Comores, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale. UN اصطُحب السيد إكليلو ضونين، رئيس اتحاد جزر القمر، إلى قاعة الجمعية العامة
    En effet, S. E. M. Azali Assoumani est déclaré, depuis ce matin, premier Président de l'Union des Comores. UN والواقع أن فخامة السيد أزالي عثماني قد أعلن أول رئيس لاتحاد جزر القمر.
    Pour aider à prévenir la violence dans la famille, des groupes de réconciliation ont été créés au niveau local, auxquels participent les représentantes de l'Union des femmes vietnamiennes. UN ولمنع العنف الأسري هناك جماعات مصالحة على مستوى القاعدة الشعبية ومشاركة ممثلين من اتحاد المرأة.
    1975-1978 Études de troisième cycle à l'Académie diplomatique du Ministère des affaires étrangères de l'Union des républiques socialistes soviétiques UN الدراسات الجامعية العليا، الأكاديمية الدبلوماسية، وزارة خارجية الاتحاد السوفياتي
    Au moment de la rédaction du présent rapport, la même coalition a également noué une alliance avec les forces du Puntland dans le but de défendre Galkayo contre une éventuelle attaque des forces de l'Union des tribunaux islamiques. UN وفي وقت كتابة التقرير الحالي، انضمت إلى ذلك التحالف أيضا قوات بونتلاند بغرض حماية غالكايو من هجوم محتمل للقوات العسكرية التابعة لاتحاد المحاكم الإسلامية.
    1. REAFFIRME son attachement total à l'unité nationale de l'Union des Comores, à son intégrité et sa souveraineté territoriale. UN 1 - يؤكد حرصه الكامل على الوحدة الوطنية للاتحاد جزر القمر، وسلامة أراضيها وسيادتها الإقليمية؛
    Il y a toujours une représentante de l'Union des femmes lao présente au conseil de village. UN وهناك دائما ممثلة عن اتحاد لاو النسائي في مجلس القرية.
    D'après l'étude de 1999 de l'Union des femmes lao, la pratique de la dot concernait 67 % des mariages. UN وطبقا للدراسة الاستقصائية التي أجراها اتحاد لاو النسائي (1999) فإنه فيما بين فئة الهمونغ، جرى الحصول على مهر العروس في 67 في المائة من الزيجات.
    Déclaration du Conseil des chefs d'État et de gouvernement de l'Union des nations de l'Amérique du Sud (UNASUR) UN إعلان مجلس رؤساء دول وحكومات بلدان اتحاد أمم أمريكا الجنوبية
    Actif dans la Ligue tchadienne des droits de l'homme (LTDH), il était en outre vice-président d'une des composantes de l'Alliance nationale de résistance (ANR) et a assuré la vice-présidence de l'Union des jeunes révolutionnaires (UJR) en l'absence de son président durant un an et demi. UN وكان عضوا نشطا في رابطة حقوق الإنسان التشادية، ونائبا لرئيس إحدى هيئات التحالف الوطني للمقاومة، وقد ناب عن رئيس اتحاد الشباب الثوريين سنة ونصف السنة أثناء غياب الرئيس.
    En 2006, le groupe s'est imposé comme aile militaire de l'Union des tribunaux islamiques (UTI). UN وفي عام 2006، برزت الجماعة باعتبارها الجناح المتشدد لاتحاد المحاكم الإسلامية.
    Il encouragera également la coopération et le dialogue politique en matière de droits de l'homme au sein de l'Union des nations sud-américaines (UNASUR). UN وستشجع البرازيل أيضا التعاون والحوار السياسي بشأن حقوق الإنسان داخل اتحاد دول أمريكا الجنوبية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more