5e séance plénière Allocution de Son Excellence M. Ahmed Abdallah Mohamed Sambi, Président de l'Union des Comores | UN | الجلسة العامة الخامسة كلمة فخامة السيد أحمد عبد الله محمد سامبي، رئيس اتحاد جزر القمر |
29. La Constitution de l'Union des Comores prohibe toute discrimination fondée sur le sexe. | UN | 29- يمنع دستور اتحاد جزر القمر كافة أشكال التمييز القائم على أساس الجنس. |
Allocution de Son Excellence M. Ikililou Dhoinine, Président de l'Union des Comores | UN | كلمة فخامة السيد إيكيليلو دهوينيني، رئيس اتحاد جزر القمر |
En effet, depuis 2005, la présidence du Tribunal de Première Instance de l'Union des Comores à Moroni est assurée par une femme. | UN | فمنذ عام 2005، تترأس امرأة المحكمة الابتدائية لاتحاد جزر القمر في موروني. |
38. COMMUNICATIONS DE LA REPUBLIQUE FEDERALE D'ALLEMAGNE, DE L'ITALIE, DE LA TCHECOSLOVAQUIE ET de l'Union des REPUBLIQUES SOCIALISTES | UN | رسائل من اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية وايطاليا وتشيكوسلوفاكيا وجمهورية ألمانيا الاتحادية بشأن رومانيا |
S.E. M. Ikililou Dhoinine, Président de l'Union des Comores, prononce une allocution. | UN | ألقى فخامة السيد إيكيليلو دهوينيني، رئيس اتحاد جزر القمر، كلمة أمام الجمعية العامة. |
Allocution de M. Ahmed Abdallah Sambi, Président de l'Union des Comores | UN | خطاب السيد أحمد عبد الله سامبي، رئيس اتحاد جزر القمر |
M. Ahmed Abdallah Sambi, Président de l'Union des Comores, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale. | UN | اصطحب السيد أحمد عبد الله سامبي، رئيس اتحاد جزر القمر، إلى قاعة الجمعية العامة. |
M. Ahmed Abdallah Sambi, Président de l'Union des Comores, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale. | UN | اصطحب السيد أحمد عبد الله سامبي، رئيس اتحاد جزر القمر، إلى خارج قاعة الجمعية العامة. |
7. Allocution de Son Excellence M. Ahmed Abdallah Sambi, Président de l'Union des Comores | UN | 7 - كلمة فخامة السيد أحمد عبد الله سامبي، رئيس اتحاد جزر القمر |
8. Allocution de Son Excellence M. Ahmed Abdallah Sambi, Président de l'Union des Comores | UN | 8 - كلمة فخامة السيد أحمد عبد الله سامبي، رئيس اتحاد جزر القمر |
Allocution de Son Excellence M. Ahmed Abdallah Sambi, Président de l'Union des Comores | UN | كلمة فخامة السيد أحمد عبد الله سامبي، رئيس اتحاد جزر القمر |
S.E. M. Ahmed Abdallah Sambi, Président de l'Union des Comores, prononce une allocution. | UN | ألقى فخامة السيد أحمد عبد الله سامبي، رئيس اتحاد جزر القمر، كلمة أمام الجمعية العامة. |
S.E. M. Ahmed Abdallah Mohamed Sambi, Président de l'Union des Comores, prononce une allocution. | UN | ألقى فخامة السيد أحمد عبد الله محمد سامبي، رئيس اتحاد جزر القمر، كلمة أمام الجمعية العامة. |
Allocution de M. Ikililou Dhoinine, Président de l'Union des Comores | UN | خطاب السيد إكليلو ضونين، رئيس اتحاد جزر القمر |
M. Ikililou Dhoinine, Président de l'Union des Comores, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale. | UN | اصطُحب السيد إكليلو ضونين، رئيس اتحاد جزر القمر، إلى قاعة الجمعية العامة |
En effet, S. E. M. Azali Assoumani est déclaré, depuis ce matin, premier Président de l'Union des Comores. | UN | والواقع أن فخامة السيد أزالي عثماني قد أعلن أول رئيس لاتحاد جزر القمر. |
Pour aider à prévenir la violence dans la famille, des groupes de réconciliation ont été créés au niveau local, auxquels participent les représentantes de l'Union des femmes vietnamiennes. | UN | ولمنع العنف الأسري هناك جماعات مصالحة على مستوى القاعدة الشعبية ومشاركة ممثلين من اتحاد المرأة. |
1975-1978 Études de troisième cycle à l'Académie diplomatique du Ministère des affaires étrangères de l'Union des républiques socialistes soviétiques | UN | الدراسات الجامعية العليا، الأكاديمية الدبلوماسية، وزارة خارجية الاتحاد السوفياتي |
Au moment de la rédaction du présent rapport, la même coalition a également noué une alliance avec les forces du Puntland dans le but de défendre Galkayo contre une éventuelle attaque des forces de l'Union des tribunaux islamiques. | UN | وفي وقت كتابة التقرير الحالي، انضمت إلى ذلك التحالف أيضا قوات بونتلاند بغرض حماية غالكايو من هجوم محتمل للقوات العسكرية التابعة لاتحاد المحاكم الإسلامية. |
1. REAFFIRME son attachement total à l'unité nationale de l'Union des Comores, à son intégrité et sa souveraineté territoriale. | UN | 1 - يؤكد حرصه الكامل على الوحدة الوطنية للاتحاد جزر القمر، وسلامة أراضيها وسيادتها الإقليمية؛ |
Il y a toujours une représentante de l'Union des femmes lao présente au conseil de village. | UN | وهناك دائما ممثلة عن اتحاد لاو النسائي في مجلس القرية. |
D'après l'étude de 1999 de l'Union des femmes lao, la pratique de la dot concernait 67 % des mariages. | UN | وطبقا للدراسة الاستقصائية التي أجراها اتحاد لاو النسائي (1999) فإنه فيما بين فئة الهمونغ، جرى الحصول على مهر العروس في 67 في المائة من الزيجات. |
Déclaration du Conseil des chefs d'État et de gouvernement de l'Union des nations de l'Amérique du Sud (UNASUR) | UN | إعلان مجلس رؤساء دول وحكومات بلدان اتحاد أمم أمريكا الجنوبية |
Actif dans la Ligue tchadienne des droits de l'homme (LTDH), il était en outre vice-président d'une des composantes de l'Alliance nationale de résistance (ANR) et a assuré la vice-présidence de l'Union des jeunes révolutionnaires (UJR) en l'absence de son président durant un an et demi. | UN | وكان عضوا نشطا في رابطة حقوق الإنسان التشادية، ونائبا لرئيس إحدى هيئات التحالف الوطني للمقاومة، وقد ناب عن رئيس اتحاد الشباب الثوريين سنة ونصف السنة أثناء غياب الرئيس. |
En 2006, le groupe s'est imposé comme aile militaire de l'Union des tribunaux islamiques (UTI). | UN | وفي عام 2006، برزت الجماعة باعتبارها الجناح المتشدد لاتحاد المحاكم الإسلامية. |
Il encouragera également la coopération et le dialogue politique en matière de droits de l'homme au sein de l'Union des nations sud-américaines (UNASUR). | UN | وستشجع البرازيل أيضا التعاون والحوار السياسي بشأن حقوق الإنسان داخل اتحاد دول أمريكا الجنوبية. |