"de la science et de" - Translation from French to Arabic

    • تسخير العلم
        
    • العلم والتكنولوجيا من
        
    • المعنية بتسخير العلم
        
    • من العلم
        
    • المعنية بالعلم
        
    • بتسخير العلم والتكنولوجيا
        
    • لتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض
        
    • العلوم والهندسة
        
    • تطبيق العلم والتكنولوجيا
        
    • تعزيز العلم والتكنولوجيا
        
    • للعلم والتكنولوجيا من
        
    • العلم والتكنولوجيا التابعة
        
    • العلم والتكنولوجيا بما
        
    • العلم والتكنولوجيا في مجال
        
    • العلم والتكنولوجيا مسؤولية
        
    FINANCEMENT de la science et de LA TECHNIQUE AU SERVICE DU DEVELOPPEMENT, Y COMPRIS LES ACTIVITES DU FONDS DES UN تمويل تسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية بما في ذلك أنشطة صنــدوق اﻷمــم المتحــدة لتسخيــر العلـم
    Activités du système des Nations Unies dans le domaine de la science et de la technique au service du développement, y compris UN أنشطة منظومة اﻷمم المتحدة في مجال تسخير العلم والتكنولوجيـا ﻷغـراض التنميــة، بما في ذلك التعاون في تقييم التكنولوجيا
    VUE DE LA CREATION DE CAPACITES ENDOGENES DANS LE DOMAINE de la science et de LA TECHNIQUE AU UN مشروع التعــاون التقني اﻷقاليمـي لبناء القدرات الذاتية في مجال تسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية
    Commission de la science et de la technologie au service du développement UN اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا من أجل التنمية
    Aperçu des ressources nécessaires pour le Comité de la science et de la technologie, par objet de dépense UN استعراض عام لاحتياجات لجنة العلم والتكنولوجيا من الموارد حسب وجه الإنفاق
    Participation des entités du secteur économique, notamment le secteur privé, aux travaux de la Commission de la science et de la technique UN مشاركة هيئات قطاع الأعمال، بما في ذلك القطاع الخاص، في أعمال اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية
    Quel est le rôle joué par les connaissances - telles qu'elles sont déduites de la science et de la religion - dans la transformation de nos structures et processus économiques? UN ما هو دور المعرفة على النحو المستمد من العلم والدين معاً في تحويل هياكلنا وعملياتنا الاقتصادية؟
    ii) Commission de la science et de la technique au service du développement; UN `٢` لجنة تسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية؛
    Consciente du rôle unique qui revient à l'ONU dans le domaine de la science et de la technique au service du développement, UN ' اذ تقر بالدور الفريد الذي تقوم به اﻷمم المتحدة في مجال تسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية،
    Moyens d'améliorer la qualité de la coordination et de la coopération mondiales dans le domaine de la science et de la technique au service du développement : rapport du Secrétaire général UN الطرق والوسائل لتحسين نوعية التنسيق والتعاون في مجال تسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية: تقرير اﻷمين العام
    Activités du Département du développement économique et social dans le domaine de la science et de la technique au service du développement UN أنشطة إدارة التنمية الاقتصادية والاجتماعية في مجال تسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية: تقرير اﻷمين العام
    COMMISSION de la science et de LA TECHNIQUE AU SERVICE DU DEVELOPPEMENT UN لجنة تسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية
    Rapport de la Commission de la science et de la technique au service du développement sur les travaux de sa première session UN تقرير لجنة تسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية عن أعمال دورتها اﻷولى
    Activités du système des Nations Unies dans le domaine de la science et de la technique au service du développement UN أنشطة منظومة اﻷمم المتحدة في مجال تسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية
    Ouverture de la dixième session du Comité de la science et de la technologie par le Président du CST UN افتتاح الدورة العاشرة للجنة العلم والتكنولوجيا من قبل الرئيس
    Il évalue en outre la teneur de la science et de la technologie du point de vue de la problématique hommes-femmes. UN ويقيّم التقرير أيضا محتوى العلم والتكنولوجيا من منظور جنساني، ويقدم توصيات لتنظر فيها لجنة وضع المرأة.
    Commission de la science et de la technologie pour le développement durable dans le Sud UN اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا من أجل التنمية المستدامة في الجنوب
    Recommandations formulées dans le rapport de la Commission de la science et de la technique au service du développement UN التوصيات الواردة في تقرير اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية عن دورتها السادسة عشرة
    Recommandations formulées dans le rapport de la Commission de la science et de la technique au service du développement UN التوصيات الواردة في تقرير اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية عن دورتها السادسة عشرة
    Intégration de la science et de la technologie dans les programmes d'action nationaux UN الإفادة من العلم والتكنولوجيا في برامج العمل الوطنية
    La Conférence des Parties réexamine périodiquement ces priorités, en se fondant sur les avis du Comité de la science et de la technologie. UN ويستعرض مؤتمر اﻷطراف أولويات البحث بصورة دورية استنادا الى مشورة اللجنة المعنية بالعلم والتكنولوجيا.
    Constatant qu'il faut disposer de ressources suffisantes à consacrer à la promotion de la science et de la technique au service du développement, et donc trouver des ressources nouvelles et additionnelles auprès de toutes les sources possibles, UN وإذ تدرك الحاجة إلى موارد كافية، بما في ذلك توفير موارد جديدة وإضافية من جميع المصادر، من أجل تكريسها لتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية،
    Cette importance qu'il attache à l'éducation et à la recherche place Israël parmi les premiers pays du monde dans les domaines de la science et de l'ingénierie et des techniques de communication et d'information. UN وكنتيجة لتشديدها على التعليم والبحث، تعتبر إسرائيل رائدة عالمية في مجالي العلوم والهندسة وفي تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    Cela signifie implicitement que les hommes devront partager ces tâches, grâce aux applications de la science et de la technique. UN وسوف يتعين، ضمنيا، تقاسم هذه اﻷعباء مع الرجال المسؤولين عن تطبيق العلم والتكنولوجيا.
    La promotion de la science et de la technique exigeait donc aussi des interventions limitées à tel ou tel secteur. UN ويتطلب تعزيز العلم والتكنولوجيا بالتالي الاضطلاع بأنشطة خاصة بكل قطاع على حدة.
    les questions prioritaires pour le grand groupe Depuis 2002, l'ONU reconnaît dans ses décisions le rôle capital de la science et de la technique. UN 15 - لقد اتخذت الأمم المتحدة منذ عام 2002 مقرّرات اعترفت فيها بما للعلم والتكنولوجيا من دور حاسم وأبرزت هذا الدور.
    Soumission d'offre pour le Comité de la science et de UN عطاء مقدم إلى لجنة العلم والتكنولوجيا التابعة
    5. Dans la même décision, sur recommandation du Comité de la science et de la technologie, la Conférence des Parties : UN 5- وفي المقرر نفسه قام مؤتمر الأطراف، بناء على توصية لجنة العلم والتكنولوجيا بما يلي:
    Fonctionnement du Comité de la science et de la technologie. UN أداء لجنة العلم والتكنولوجيا في مجال اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر.
    Une petite unité a été créée au sein du Bureau de la science et de la technique afin de promouvoir la participation des femmes dans les secteurs scientifiques et techniques. UN وتقع على عاتق وحدة صغيرة ضمن مكتب العلم والتكنولوجيا مسؤولية محددة من أجل تحسين فرص دخول المرأة في مجالات العلم والهندسة والتكنولوجيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more