"de la session annuelle" - Translation from French to Arabic

    • الدورة السنوية
        
    • للدورة السنوية
        
    • والدورة السنوية
        
    • دورته السنوية
        
    • الدورات السنوية
        
    • الاجتماع السنوي
        
    • بالدورة السنوية
        
    Comme chacun sait, le Président est désormais tenu de présenter les rapports en question à la fin de chaque partie de la session annuelle de la Conférence. UN فيجب على الرئيس أن يقدم اﻵن، كما نعلم، مثل هذه التقارير في نهاية كل جزء من أجزاء الدورة السنوية لمؤتمر نزع السلاح.
    Celle-ci aura lieu au cours de la session annuelle de l'Assemblée générale de l'Organisation des Nations Unies. UN وسيعقد هذا الاجتماع الوزاري غير الرسمي كل سنة في أثناء الدورة السنوية للجمعية العامة لﻷمم المتحدة.
    Rappelle qu'au cours de la partie de la session annuelle de 1994 consacrée au Programme des Nations Unies pour le développement, il a : UN يشير إلى أنه في خلال النظر في الجزء المتعلق ببرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي من الدورة السنوية لعام ١٩٩٤:
    Le Comité a estimé qu'un calendrier de publication des documents devrait être joint dans le rapport à l'ordre du jour provisoire de la session annuelle suivante. UN ورأت اللجنة إرفاق جدول زمني لاصدار الوثائق كجزء من التقرير بجدول اﻷعمال المؤقت للدورة السنوية التالية.
    Rappelle qu'au cours de la partie de la session annuelle de 1994 consacrée au Fonds des Nations Unies pour la population, il a : UN يشير إلى أنه أثناء الجزء المتعلق بصندوق اﻷمم المتحدة للسكان من الدورة السنوية لعام ١٩٩٤:
    À la fin de la session annuelle du Conseil d'administration, les projets de rapport des comités étaient distribués aux délégations pour observations. UN وفي نهاية الدورة السنوية للمجلس، توزع مشاريع تقارير اللجنة على الوفود كيما تعلق عليها.
    Rappelle qu'au cours de la partie de la session annuelle de 1994 consacrée au Programme des Nations Unies pour le développement, il a : UN يشير إلى أنه في خلال النظر في الجزء المتعلق ببرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي من الدورة السنوية لعام ١٩٩٤:
    Rappelle qu'au cours de la partie de la session annuelle de 1994 consacrée au Fonds des Nations Unies pour la population, il a : UN يشير إلى أنه أثناء الجزء المتعلق بصندوق اﻷمم المتحدة للسكان من الدورة السنوية لعام ١٩٩٤:
    Rappelle qu'au cours de la partie de la session annuelle de 1994 consacrée au Programme des Nations Unies pour le développement, il a : UN يشير إلى أنه في خلال النظر في الجزء المتعلق ببرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي من الدورة السنوية لعام ١٩٩٤:
    Rappelle qu'au cours de la partie de la session annuelle de 1994 consacrée au Fonds des Nations Unies pour la population, il a : UN يشير إلى أنه أثناء الجزء المتعلق بصندوق اﻷمم المتحدة للسكان من الدورة السنوية لعام ١٩٩٤:
    :: Adoption du rapport sur les travaux de la session annuelle de 2012 UN :: اعتماد تقرير الدورة السنوية لعام 2012
    Résumé des travaux de la session annuelle de 2011 du Conseil d'administration UN ملخص أعمال الدورة السنوية للمجلس التنفيذي لعام 2011
    Cela tient en partie à la date et au lieu de la session annuelle du Comité d'experts. UN ويرجع سبب ذلك جزئيا إلى توقيت ومكان عقد الدورة السنوية للجنة الخبراء.
    :: Adoption du rapport sur les travaux de la session annuelle de 2011 UN :: اعتماد تقرير الدورة السنوية لعام 2011
    :: Adoption du rapport de la session annuelle 2011 UN :: اعتماد تقرير الدورة السنوية لعام 2011
    des sexes Liste des points de l'ordre du jour provisoire de la session annuelle de 2011 UN القائمة المؤقتة لبنود جدول أعمال الدورة السنوية لعام 2011
    Résumé des travaux de la session annuelle de 2010 du Conseil d'administration UN موجز أعمال الدورة السنوية للمجلس التنفيذي لعام 2010
    :: Adoption du plan de travail provisoire de la session annuelle de 2013 UN :: اعتماد خطة العمل المؤقتة للدورة السنوية لعام 2013
    À cet égard, je me félicite des initiatives constructives présentées mardi par le premier Président de la session annuelle. UN وفي هذا الصدد، أرحب بالمبادرات البنّاءة التي قدمها يوم الثلاثاء الرئيس للدورة السنوية.
    Rapport sur les travaux des première et deuxième sessions ordinaires et de la session annuelle de 2010 UN تقرير عن الدورتين العاديتين الأولى والثانية والدورة السنوية لعام 2010
    Le FNUAP et le PNUD ont présenté les propositions du Groupe chargé des programmes lors de la session annuelle de 2001 de leurs conseils d'administration. UN وعرض صندوق الأمم المتحدة للسكان وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي مقترحات الفريق المعني بالبرنامج على مجلسهما التنفيذي في دورته السنوية لعام 2001.
    ii) La durée de la session annuelle de la Sous—Commission devrait être ramenée à deux semaines; UN `٢` ينبغي تخفيض مدة انعقاد الدورات السنوية للجنة الفرعية إلى أسبوعين؛
    La stratégie en matière d'information et de communication serait examinée lors de la session annuelle de 2001. UN وقال إنه سيجري استعراض استراتيجية المعلومات والاتصالات في الاجتماع السنوي لعام 2001.
    RAPPORT de la session annuelle UN التقرير المتعلق بالدورة السنوية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more