"dem" - Translation from French to Arabic

    • ماركاً ألمانياً
        
    • مارك ألماني
        
    • ماركات ألمانية
        
    • ماركا ألمانيا
        
    • ماركاً ألمانيا
        
    • ديم
        
    Le montant total de l'indemnité demandée (DEM 27 936 066) a donc été ramené à DEM 27 807 135. UN وبالتالي، انخفض مبلغ المطالبة الإجمالية من 066 936 27 ماركاً ألمانياً إلى 135 807 27 ماركاً ألمانياً.
    Strabag avait également réduit de DEM 1 035 le montant de cette partie de sa réclamation pour rectifier une erreur de calcul. UN كذلك خفضت شركة ستراباغ مبلغ مطالبتها عن خسائر العقود بمبلغ قدره 035 1 ماركاً ألمانياً بسبب خطأ حسابي.
    DEM 74 144 DEM 20 944 DEM 9 632 UN نفقات عامة بسبب الاحتفاظ بخدمات عامة 632 9 ماركاً ألمانياً
    La valeur du contrat était de DEM 24 500 000 et de IQD 364 000. UN وكانت قيمة العقد 000 500 24 مارك ألماني و000 364 دينار عراقي.
    342. La valeur du contrat technique n'était pas fixée, mais la limite supérieure ou valeur maximale était de DEM 80 550 000. UN 342- ولم تحدد قيمة العقد الفني ولكن وضع الحد الأعلى أو القيمة القصوى عند 000 550 80 مارك ألماني.
    Strabag a converti en deutsche mark le montant de IQD 24 478 427, ce qui correspond à DEM 132 583 917. UN وقد حولت شركة ستراباغ هذا الرقم البالغ بالدنانير العراقية 427 478 24 ديناراً إلى ماركات ألمانية.
    Prime pour l'organisation du congé DEM 25 156 DEM 6 764 UN تكاليف تكميلية مضافة إلى المرتب 764 6 ماركا ألمانيا
    86. Ferrostaal avait d'abord réclamé une indemnité de DEM 25 524 331 pour pertes liées à des transactions commerciales. UN 86- وتطالب Ferrostaal بتعويض قدره 331 524 25 ماركاً ألمانيا عن بند خسائر الصفقات التجارية أو سير المعاملات.
    Toutefois, la société a réduit de DEM 742 543 le montant réclamé, compte tenu de l'indemnisation reçue de Hermes. UN بيد أنها خفضت مبلغ مطالبتها بمقدار 543 742 ماركاً ألمانياً كيما تأخذ في الحسبان التعويض الذي تلقته من هرمس.
    La société a déduit DEM 742 543 du montant réclamé à ce titre, compte tenu de l'indemnisation reçue de Hermes. UN واقتطعت مبلغ 543 742 ماركاً ألمانياً من مطالباتها المتعلقة بالفواتير غير المسددة بحكم التعويض الذي حصلت عليه من هرمس.
    La société demande donc une indemnité de DEM 1 413 920 pour les factures impayées. UN ومن ثم فهي تطلب تعويضاً بمبلغ 920 413 1 ماركاً ألمانياً فيما يتعلق بالفواتير غير المسددة.
    DIWI a affirmé qu'elle n'avait pas reçu de l'Entreprise publique le montant correspondant aux 2,5 % de la retenue restant à rembourser, soit DEM 892 273. UN وتؤكد ديوي أنها لم تتلق ال2.5 في المائة التي تمثل ضمانات الأداء من المؤسسة الحكومية والتي تبلغ 273 892 ماركاً ألمانياً.
    Le montant de la réclamation au titre de pertes liées à des contrats et d'intérêts sur ces pertes s'élevait au total à DEM 179 394 326. UN وكان المبلغ الإجمالي للمطالبة عن خسائر العقود والفوائد عليها 326 394 179 ماركاً ألمانياً.
    Ce qui a produit un montant révisé de DEM 60 778 051. UN وقد أسفر ذلك عن مبلغ مطالبة منقح قدره 051 778 60 ماركاً ألمانياً.
    61. Inspekta demande également DEM 43 163 pour des travaux d'inspection supplémentaires qu'elle a facturés le 7 mai 1990. UN 61- وتطالب Inspekta بمبلغ 163 43 ماركاً ألمانياً مقابل أعمال تفتيش إضافية، أرسلت فاتورتها بتاريخ 7 أيار/مايو 1990.
    90. Ferrostaal affirme qu'une somme de DEM 14 609 331 due en vertu du contrat ne lui a pas été payée. UN 90- وتبين Ferrostaal أنه لا يزال هناك مبلغ لم يسدد بموجب العقد قدره 331 609 14 ماركاً ألمانياً.
    Pour la première phase − huit mois − la valeur maximale du contrat était de DEM 22,5 millions. UN في المرحلة الأولى التي مدتها 8 شهور، حددت القيمة القصوى للعقد ب000 500 22 مارك ألماني.
    Pendant la seconde phase − 24 mois − la valeur maximale du contrat était de DEM 58 050 000. UN وفي المرحلة الثانية ومدتها 24 شهراً، حددت القيمة القصوى للعقد فيها ب000 050 58 مارك ألماني.
    La valeur du contrat était de DEM 525 millions. UN وكانت قيمة العقد 000 000 525 مارك ألماني.
    57. Le Comité recommande d'allouer une indemnité de DEM 2 404 304. UN 57- ويوصي الفريق بدفع تعويض بمبلغ قدره 304 404 2 ماركات ألمانية.
    DEM 3 268 DEM 5 000 UN نفقات عامة بسبب الاحتفاظ بخدمات عامة 268 3 ماركا ألمانيا
    Siemens demande à être indemnisée pour marchandises non expédiées à hauteur de DEM 10 936 (USD 7 001). UN وتطالب شركة Siemens بتعويض يبلغ 936 10 ماركاً ألمانيا (001 7 دولار من دولارات الولايات المتحدة) عن سلع لم يجر تسليمها.
    En voulant éviter d'être abattu le 15 mars, - DEM est tombé dans le piège de Frost ? Open Subtitles لذا بمحاولة عدم التعرض لإطلاق النار يوم 15 آذار، دخل (ديم) إلى فخ (فروست)؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more