"des cadres des" - Translation from French to Arabic

    • كبار موظفي
        
    • موظفي منظومة
        
    • لكبار موظفي
        
    • كوادر المنظمات
        
    • سمارت
        
    À la fin de 2009, une évaluation complète du Programme de formation des cadres des missions à l'administration et à la gestion des ressources a été réalisée. UN جرى في نهاية عام 2009 تقييم شامل لبرنامج تدريب كبار موظفي البعثات في مجالي الإدارة واستخدام الموارد.
    Programme de formation des cadres des missions à l'administration et à la gestion des ressources UN برنامج تدريب كبار موظفي البعثات في مجالي الإدارة واستخدام الموارد
    7 participants au programme de formation des cadres des missions à l'administration et à la gestion des ressources ont été promus ou ont reçu des délégations de pouvoir. UN رقي 7 من المشاركين في برنامج تدريب كبار موظفي البعثات في مجالي الإدارة واستخدام الموارد أو كلفوا بالاضطلاع بمسؤوليات.
    L'École des cadres des Nations Unies à Turin pourrait les y aider en élaborant et en offrant des modules de formation appropriés. UN ويمكن أن تقدم كلية موظفي منظومة الأمم المتحدة في تورينو المساعدة في هذا الصدد بإعداد وحدات التدريب المناسبة وتنفيذها.
    L'UNITAR a pris contact avec l'Université des Nations Unies et l'École des cadres des Nations Unies pour discuter de programmes d'apprentissage en ligne. UN بقي المعهد على اتصال مع جامعة الأمم المتحدة وكلية موظفي منظومة الأمم المتحدة لمناقشة التعلم الإلكتروني.
    Premier et deuxième stages de l'ASEAN sur l'immigration à l'intention des cadres des services d'immigration sur les faux documents et la lutte contre la traite; UN الدورتان التدريبيتان الأولى والثانية بشأن الهجرة اللتان نظمتهما رابطة أمم جنوب شرق آسيا لكبار موظفي دوائر الهجرة حول الوثائق المزورة وعمليات مكافحة الاتجار بالأشخاص؛
    Programme de formation des cadres des missions à l'administration et à la gestion des ressources UN حلقة عمل برنامج تدريب كبار موظفي البعثات في مجالي الإدارة واستخدام الموارد
    Effets du programme de formation des cadres des missions UN أثر برنامج تدريب كبار موظفي البعثات في مجالي الإدارة واستخدام الموارد
    Programme de formation des cadres des missions à l'administration et à la gestion des ressources UN حلقة عمل في إطار برنامج تدريب كبار موظفي البعثات في مجالي الإدارة واستخدام الموارد
    Le Comité spécial prend note des conclusions de l'évaluation indépendante initiale du Programme de formation des cadres des missions à l'administration et à la gestion des ressources. UN تلاحظ اللجنة الخاصة استنتاجات التقييم المستقل الأولي لبرنامج تدريب كبار موظفي البعثات في شؤون الإدارة والموارد.
    Programme de formation des cadres des missions à l'administration et à la gestion des ressources a été mis en œuvre à l'intention de 30 membres du personnel des missions de maintien de la paix. UN برنامج لتدريب كبار موظفي البعثات في مجالي الإدارة واستخدام الموارد نفذ لـ 30 فرداً من أفراد حفظ السلام
    Atelier organisé dans le cadre du programme de formation des cadres des missions à l'administration et à la gestion des ressources UN حلقة عمل في إطار برنامج تدريب كبار موظفي البعثات في مجالي الإدارة واستخدام الموارد
    D'autre part, les fonds destinés au Programme de formation des cadres des missions à l'administration et à la gestion des ressources n'ont pas été utilisés. UN وبالإضافة إلى ذلك، لم تُستخدم الأموال المخصصة لبرنامج تدريب كبار موظفي البعثات في مجالي الإدارة واستخدام الموارد.
    Le Programme de formation des cadres des missions à l'administration et à la gestion des ressources s'est déroulé comme prévu. UN عُقد على النحو المقرر برنامج تدريب كبار موظفي البعثات في مجالي الإدارة واستخدام الموارد
    Période Programme de formation des cadres des missions à l'administration et à la gestion des ressources UN حلقة عمل في إطار برنامج تدريب كبار موظفي البعثات في مجالي الإدارة واستخدام الموارد
    Programme de formation des cadres des missions UN برنامج تدريب كبار موظفي البعثات في مجالي الإدارة والموارد
    On peut aussi accéder à un module d'apprentissage en ligne révisé qui porte sur cette question, par l'intermédiaire de l'École des cadres des Nations Unies. UN ويتوافر أيضا نموذج تعليمي منقح على الإنترنت من خلال كلية موظفي منظومة الأمم المتحدة.
    L'UNITAR a pris contact avec l'Université des Nations Unies et l'École des cadres des Nations Unies pour discuter de programmes d'apprentissage en ligne. UN ظل المعهد على اتصال مع جامعة الأمم المتحدة وكلية موظفي منظومة الأمم المتحدة لمناقشة التعلم الإلكتروني.
    L'École des cadres des Nations Unies serait chargée de remanier le programme, et un groupe directeur superviserait l'exécution du programme révisé. UN وستتولى كلية موظفي منظومة الأمم المتحدة إعادة تصميم البرنامج وسيشرف فريق توجيهي على تنفيذ البرنامج المنقح.
    UNITAR/École des cadres des Nations Unies UN معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث/كلية موظفي منظومة الأمم المتحدة
    Le crédit couvrirait en outre les coûts liés à l'engagement de consultants extérieurs qui animeraient les ateliers et participeraient en qualité d'experts au Programme de formation des cadres des missions à l'administration et à la gestion des ressources. UN وإضافة إلى ذلك، سيشمل الاعتماد تكلفة الاستعانة بالخبراء الاستشاريين الخارجيين الذين يعملون كميسرين في حلقات العمل، وكخبراء يرجع إليهم في البرنامج التدريبي لكبار موظفي البعثات في مجالي الإدارة واستخدام الموارد.
    Des formations en montage et gestion de micro-projets sont aussi organisés au profit des artisanes pendant les périodes de l'exposition, ainsi qu'une formation à l'approche participative au profit des cadres des ONG. UN كما تنظم دورات تدريبية على تصميم وإدارة المشاريع الصغرى لصالح الصانعات التقليديات خلال فترة المعرض فضلا عن تدريب على النهج التشاركية لفائدة كوادر المنظمات غير الحكومية.
    Effets du Programme de formation des cadres des missions UN أثر برنامج سمارت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more