"des réunions des organes" - Translation from French to Arabic

    • اجتماعات الهيئات
        
    • لاجتماعات هيئات
        
    • لاجتماعات الهيئات
        
    • اجتماعات هيئات
        
    • اجتماعات الأجهزة
        
    • اجتماعات الهيئتين
        
    • التحتية اللازمة لاجتماعات الأجهزة
        
    • واجتماعات الهيئات
        
    • من إجتماعات الهيئات
        
    • اجتماعات أجهزة
        
    • جلسات الهيئات
        
    • باجتماعات أجهزة
        
    • باجتماعات الهيئات
        
    Elle participe de manière assidue à l'ensemble des réunions des organes directeurs de l'AIEA. UN وتشارك الجزائر بنشاط في كل اجتماعات الهيئات التي تدير الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Elle se réjouit à ce propos que la question de la réforme figure régulièrement à l'ordre du jour des réunions des organes conventionnels des États parties. UN وهي تشعر بالاغتباط، في هذا الصدد، لأن مسألة الإصلاح ترد دائما في جدول أعمال اجتماعات الهيئات التعاهدية للدول الأطراف.
    Il organise des ateliers pendant ou avant chacune des réunions des organes relevant des conventions relatives à l'environnement. UN ويعقد المحفل حلقات عمل أثناء أو قبل كل اجتماع من اجتماعات الهيئات المنشأة بموجب اتفاقيات.
    H. Calendrier des réunions des organes créés en application de UN حاء- الجدول الزمني لاجتماعات هيئات الاتفاقية 41-42 22
    Le tableau 11 présente le coût de la tenue des réunions des organes conventionnels en visioconférence. UN وترد في الجدول 11 أدناه تكاليف البث الشبكي لاجتماعات الهيئات المنشأة بموجب معاهدات.
    Mesures à prendre : Revoir la fréquence des réunions des organes directeurs. UN أوجه الكفاءة : استعراض تواتر عقد اجتماعات هيئات صنع السياسات.
    En termes de plaidoyer plus large, elle encourage les délégations à poursuivre les pourparlers au niveau des réunions des organes directeurs d'autres institutions. UN وبالنسبة للدعوة على نطاق واسع، شجعت الوفود على المشاركة في المناقشات التي تجري أثناء اجتماعات الهيئات المديرة في الوكالات الأخرى.
    La moitié des réunions des organes créés en application du Protocole de Kyoto; UN :: نصف عدد اجتماعات الهيئات المنشأة بموجب بروتوكول كيوتو؛
    Un point relatif au débat ministériel était inscrit à l'ordre du jour des réunions des organes subsidiaires de la Commission tenues en 2002. UN وقد أدرج في جداول أعمال اجتماعات الهيئات الفرعية للجنة المعقودة في عام 2002 بند عن الجزء الوزاري.
    DÉBAT SUR L'AMÉLIORATION DE L'EFFICACITÉ des réunions des organes SUBSIDIAIRES UN فاعلية اجتماعات الهيئات الفرعية التابعة للجنة
    Réduction de la durée des réunions des organes intergouvernementaux de 8 à 6 jours; réduction de la durée des réunions des comités intergouvernementaux de cinq à quatre jours. UN تخفيض مدة اجتماعات الهيئات الحكومية الدولية من ٨ إلى ٦ أيام؛ وتخفيض مدة اجتماعات اللجان الحكومية الدولية من ٥ إلى ٤ أيام.
    Réduction de la durée des réunions des organes intergouvernementaux de 8 à 6 jours; réduction de la durée des réunions des comités intergouvernementaux de cinq à quatre jours. UN تخفيض مدة اجتماعات الهيئات الحكومية الدولية من ٨ إلى ٦ أيام؛ وتخفيض مدة اجتماعات اللجان الحكومية الدولية من ٥ إلى ٤ أيام.
    À l’heure actuelle, le programme des réunions des organes dont les sessions sont inscrites au calendrier des conférences, à Nairobi, ne semble pas justifier, pratiquement, la création d’un tel service. UN وفي الوقت الحالي، لا يتضح من برنامج اجتماعات الهيئات المدرجة في الجدول المعقودة في مكتب اﻷمم المتحدة في نيروبي أن هناك تبريرا عمليا لتوفير هذه الخدمة.
    G. Calendrier des réunions des organes de la Convention, 1996-1997 UN زاي - الجدول الزمني لاجتماعات هيئات الاتفاقية ٦٩٩١-٧٩٩١
    Ces dates tiennent compte du calendrier provisoire des réunions des organes de l'Organisation des Nations Unies chargés du désarmement. UN وأشار إلى أن هذه الفترة تأخذ في الاعتبار برنامجاً زمنياً مؤقتاً لاجتماعات هيئات الأمم المتحدة المعنية بنـزع السلاح.
    IV. Calendrier des réunions des organes créés en application de la UN الرابع - الجدول الزمني لاجتماعات هيئات الاتفاقية، 2009-2013 36
    Participe aux activités de fond et au service des réunions des organes créés en vertu d'instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme. UN ويساعد في العمل الموضوعي لاجتماعات الهيئات المنبثقة عن معاهدات حقوق اﻹنسان ويوفر الخدمات لها.
    Participe aux activités de fond et au service des réunions des organes créés en vertu d'instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme. UN ويساعد في العمل الموضوعي لاجتماعات الهيئات المنبثقة عن معاهدات حقوق اﻹنسان ويوفر الخدمات لهــا.
    Voyages effectués par le personnel dans le cadre des réunions des organes de la Plateforme et autres déplacements UN سفر الموظفين إلى اجتماعات هيئات المنبر وغيرها من الأسفار الضرورية
    - Distribution à tous les États Membres des rapports sur les travaux des réunions des organes subsidiaires; UN وتوزيع تقارير اجتماعات الأجهزة الفرعية على كافة الدول الأعضاء.
    Il a souligné qu'un montant supplémentaire de 1,7 million de dollars des Etats-Unis était nécessaire pour financer la participation aux réunions de 1995, faisant observer qu'il faudrait peut-être réviser cette estimation à la hausse en fonction du calendrier des réunions des organes subsidiaires. UN وأكد الحاجة الى مبلغ آخر لدعم المشاركة في اجتماعات عام ٥٩٩١ يبلغ ٧,١ مليون دولار أمريكي، ملاحظة أنه من المحتمل تعديل هذا التقدير بالزيادة على ضوء جدول اجتماعات الهيئتين الفرعيتين.
    Par le biais du premier programme, il assure l'organisation des réunions des organes principaux et subsidiaires et veille à ce que les réunions se déroulent conformément au calendrier établi et dans le respect des règles de procédure. UN في إطار أول هذين البرنامجين، يوفر البرنامج الرئيسي البنية التحتية اللازمة لاجتماعات الأجهزة الرئيسية والفرعية التابعة لأجهزة تقرير السياسات في اليونيدو أو يعمل على توفيرها، ويكفل أن تُعقد هذه الاجتماعات في مواقيتها المناسبة وبطريقة منظمة وسليمة إجرائيا.
    h) A leur première réunion, étudient et adoptent, par consensus, le règlement intérieur de leurs réunions et des réunions des organes subsidiaires; UN (ح) القيام، في اجتماعها الأول، ببحث النظام الداخلي لاجتماعاتها واجتماعات الهيئات الفرعية وبإقراره بتوافق الآراء؛
    a) Le premier groupe comprendrait des réunions des organes subsidiaires pendant deux semaines. UN )أ( المجموعة الاولى تتألف من إجتماعات الهيئات الفرعية لمدة اسبوعين.
    Améliorer l'organisation et le déroulement des réunions des organes des Nations Unies, grâce à la prestation en temps voulu de services d'appui de qualité (organisation des séances et services de secrétariat) et à la formulation d'avis autorisés sur les procédures à suivre. UN تحسين تسيير اجتماعات أجهزة الأمم المتحدة عن طريق تقديم الدعم التنظيمي ودعم السكرتارية في الوقت المناسب وبنوعية جيدة وتوفير المشورة الموثوقة بشأن الإجراءات المتعلقة بالاجتماعات.
    Il a en outre été demandé au PNUCID de suivre de plus près les mesures prises par les gouvernements en application des recommandations des réunions des organes subsidiaires et de soumettre une évaluation du fonctionnement de ces organes à la Commission, à sa trente-huitième session. UN وطلب أيضا الى اليوندسيب أن يكثف جهوده لمتابعة الاجراء الذي اتخذته الحكومات لتنفيذ توصيات جلسات الهيئات الفرعية، وأن يقدم الى اللجنة في دورتها الثامنة والثلاثين تقييما ﻷداء تلك الهيئات.
    Il a tenu de nombreuses consultations avec la communauté des ONG qui s'occupent des droits de l'homme lors des réunions des organes des Nations Unies chargés de ces questions. UN وأجرى مشاورات مستفيضة مع مجتمع المنظمات غير الحكومية المعنية بحقوق اﻹنسان فيما يتصل باجتماعات أجهزة اﻷمم المتحدة المعنية بحقوق اﻹنسان.
    Il en est ainsi même des coûts directement liés aux travaux des mécanismes du CAC, tels que les frais afférents aux voyages effectués à l’occasion des réunions des organes interinstitutions. UN وينطبق هذا حتى على التكاليف المتصلة مباشرة بعمل أجهزة لجنة التنسيق اﻹدارية، من قبيل السفر المتصل باجتماعات الهيئات المشتركة بين الوكالات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more