"dingue" - French Arabic dictionary

    "dingue" - Translation from French to Arabic

    • مجنون
        
    • جنون
        
    • مجنونة
        
    • الجنون
        
    • جنوني
        
    • جنونياً
        
    • للجنون
        
    • جنوناً
        
    • مجنوناً
        
    • المجنون
        
    • جنونا
        
    • جننت
        
    • أصدق
        
    • مجنونه
        
    • جنونيا
        
    C'est tellement dingue qu'on soit prêt à être diplômé du lycée. Open Subtitles إنه لأمر مجنون جدا أننا سنتخرج من المدرسة الثانوية
    Ca à l'air dingue, mais il semblerait que nous vivions dans un monde de dingues. Open Subtitles يبدو هذا جنوني لكن من الواضح أنا أعيش في عالم مجنون بالفعل
    Je sais que c'est dingue et que personne ne s'y attendait ni l'a souhaité. Open Subtitles أعلم أن هذا جنون تام ما توقّعه أحد ولا طلبه، مفهوم؟
    - Mais cette salope était dingue. - Avant ou après que tu la poignardes ? Open Subtitles و لكن هذه الحقيرة كانت مجنونة قبل أم بعد أن طعنتها ؟
    Un type qui arrive chez lui avec un marteau, il sait quoi faire, mais là : "Ce type est dingue." Vous voyez. Open Subtitles يشعر بقدومه مع مطرقة ثقيلة , هو ييستطيع التعامل مع هذا لكن حسناً , هذا شعور الجنون تعرف
    Ce qui est dingue, quand t'y penses, parce que j'ai emménagé ici il y a deux mois et que je suis paumée. Open Subtitles و هو أمر جنوني إن فكرت فيه لأنني انتقلت للعيش هنا منذ شهرين و لا أعي ما أفعله
    - Je sais que ça paraît dingue... - ça parait dément. Open Subtitles اعلم بأن هذا الأمر يبدو مريباً إنه يبدو جنونياً
    Car, même si c'est un boulot de dingue et que House est dingue, tu aimes ça. Open Subtitles برغم أن هذا العمل مجنون، وبرغم أن هاوس مجنون لأنك تحب هذا العمل
    T'es dingue ? Tu te balades avec tout ça ? Open Subtitles هل انت مجنون, تحمل هذه الكميه من المخدرات؟
    Ça va pas, Patrick. Il est dingue. Il dit que t'as essayé de le tuer. Open Subtitles الوضع سيئ يا باتريك إنه مجنون ، هو يقول بأنك حاولت قتله
    Si tu continues à conduire comme un dingue... je peux arrêter de jouer à l'otage ? Open Subtitles إن كنت ستكمل القيادة كشخص مجنون هل بإمكاني التوقف عن لعب دور الرهينة؟
    Ne me dis pas que tu as prévu autre chose ! C'est dingue ! Open Subtitles أرجو أن لا تخبريني أن هناك المزيد من التغيير هذا جنون
    C'est dingue. Comment une société civilisée peut permettre une chose pareille? Open Subtitles هذا جنون لا يمكنني أن أصدق أن مجتمعاً متحضراً
    - Oui, et il y a encore plus dingue. Regardez ça. Open Subtitles نعم، هذا جنون ولكن الجنون يزيد انظر إلى هذا
    Toute cette histoire avec Rainer, je sais qu'on dirait que je suis dingue, mais j'ai des questions à lui poser. Open Subtitles أمر راينر هذا أعلم أنه يجعلني أبدو مجنونة نوعا ما ، لكن لدي أسئلة لأطرحها عليه
    Je n'ai pas d'excuse, à part peut-être que je suis dingue. Open Subtitles لا أملك ما أقول سوى أنّني مجنونة مؤقّتاً الآن
    Ça doit vous rendre dingue, de perdre votre complice comme ça. Open Subtitles أن تفقد شريكك بهذه الطريقة، هذا يقودك إلى الجنون
    Personne ne sait pourquoi, et peu importe si c'est un lieu dingue, peu importe quel genre de Terre c'est, Open Subtitles لا أحد يعرف السبب لكن أياً كان ذلك عالماً جنونياً أياً كان جحيم ذلك المكان
    Excepté ma souris, qui n'était pas sans fil, ne fonctionnait pas et me rendait dingue, parce qu'en plus mon clavier était détraqué. Open Subtitles باستثناء فأرتي التي لم تكن لا سلكية أو تعمل وتقودني للجنون لأن لوحة مفاتيحي أيضاً كانت تتصرف بسخافة
    Sûrement dingue, mais on est pas ralenti car vous faites une salade César au poulet pour tout le monde ? Open Subtitles قد يبدو لك هذا جنوناً ولكن لن يبطئنا كونكِ تعدين سلطة سيزر بالدجاج للجميع، أليس كذلك؟
    Parce que ça ne me semble pas dingue du tout. Open Subtitles لأنّي ذلك لا يبدو مجنوناً بالنسبة لي إطلاقاً
    Qui serait assez dingue pour monter un coup comme ça ? Open Subtitles من المجنون بما فيه الكفاية لتأدية عمل خطير كهذا؟
    Plus dingue que de retourner à Los Angeles où une bombe nucléaire risque d'exploser? Open Subtitles ليس اشد جنونا من ان اذهب اللى مدينة بها قنبلة نووية
    Quand j'ai enfin trouvé quelqu'un de bien, je deviens un peu dingue. Open Subtitles اعتقد انه عندما وأخيرا وجدت واحد جيد افرطت بتعاملي و جننت قليلا
    C'est dingue qu'on vous ait donné le permis. Vous êtes un chauffard et une idiote. Open Subtitles لا أصدق أنهم أعطوكِ رخصة قيادة لأنكِ غير مؤهلة للقيادة و مغفلة
    La route jusqu'ici était dingue, comme une fête de rue. Open Subtitles الاجواء مجنونه في الخارج كأنها حفله في الشارع
    Écoute, ça va te sembler dingue, mais j'ai passé un moment avec lui et il est... plutôt sympa, tu sais ? Open Subtitles انظرى اعتقد ان ما ساقوله سيكون جنونيا لكننى قضيت بعض الوقت مع الرجل اليوم وهو لطيف جداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more