"directrice exécutive du" - Translation from French to Arabic

    • المديرة التنفيذية لصندوق
        
    • المدير التنفيذي لصندوق
        
    • المديرة التنفيذية لبرنامج
        
    • المدير التنفيذي لبرنامج
        
    • المديرة التنفيذية في
        
    • المديرة التنفيذية لمنظمة
        
    • كمديرة تنفيذية لصندوق
        
    • ومدير برنامج اﻷمم
        
    • تقدم المديرة التنفيذية
        
    Cérémonie d'adieu pour la Directrice exécutive du FNUAP UN مراسم توديع المديرة التنفيذية لصندوق الأمم المتحدة للسكان
    La Directrice exécutive du FNUAP a répondu que l’Organisation des Nations Unies avait fait un travail considérable dans ce domaine. UN وقالت المديرة التنفيذية لصندوق السكان إن منظومة اﻷمم المتحدة قد أنجزت عملا كثيرا في هذا المجال.
    La Directrice exécutive du FNUAP a répondu que l'Organisation des Nations Unies avait fait un travail considérable dans ce domaine. UN وقالت المديرة التنفيذية لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان إن منظومة اﻷمم المتحدة قد أنجزت عملا كثيرا في هذا المجال.
    Elle présente un rapport à la Directrice exécutive du FNUAP et lui soumet des recommandations. UN وتقوم الفرقة بتقديم التقارير والتوصيات إلى المدير التنفيذي لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان.
    Déclaration de la Directrice exécutive du PAM ou de son représentant UN بيان المديرة التنفيذية لبرنامج الأغذية العالمي أو من يمثّلها
    La Directrice exécutive du Fonds des Nations Unies pour la population prend la parole. UN أدلى ببيان المدير التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    B. Observations liminaires de Mme Anna Kajumulo Tibaijuka, Directrice exécutive du Centre des Nations Unies UN 3 - أعربت المديرة التنفيذية في كلمتها الافتتاحية، بعد ترحيبها بالمندوبين، عن شكرها الخاص للرئيس دانيال ت.
    Cérémonie d'adieu pour la Directrice exécutive du FNUAP UN مراسم توديع المديرة التنفيذية لصندوق الأمم المتحدة للسكان
    Directrice exécutive du Fonds des Nations Unies UN المديرة التنفيذية لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان
    Nous voudrions également féliciter Mme Nafis Sadik, Directrice exécutive du FNUAP, qui, en sa qualité de Secrétaire générale de la Conférence internationale sur la population et le développement, a travaillé de façon énergique et enthousiaste à la préparation de la Conférence. UN كما نود أن نمتدح السيدة نفيس صادق، المديرة التنفيذية لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان، التي قامت، بصفتها اﻷمينة العامة للمؤتمر، بقدر هائل من العمل وبذلت قدرا مماثلا من الطاقة والحماس في اﻹعداد للمؤتمر.
    Rapport de la Directrice exécutive du Fonds des Nations Unies UN تقرير المديرة التنفيذية لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان
    La Directrice exécutive du FNUAP a prononcé les remarques finales; UN وأدلت المديرة التنفيذية لصندوق الأمم المتحدة للسكان بالملاحظات الختامية.
    DÉCLARATION DE LA Directrice exécutive du FNUAP UN بيان من المدير التنفيذي لصندوق الأمم المتحدة للسكان
    Cérémonie d'adieu pour la Directrice exécutive du FNUAP 17 heures-18 heures UN حفل توديع المدير التنفيذي لصندوق الأمم المتحدة للسكان
    Note de Secrétaire général transmettant le rapport de la Directrice exécutive du Fonds des Nations Unies pour la population sur le Prix des Nations Unies en matière UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير المدير التنفيذي لصندوق الأمم المتحدة للسكان بشأن جائزة السكان وصندوق السكان
    Suite à celle-ci, la Directrice exécutive du PAM a fait une déclaration au Comité exécutif. UN ثم قامت المديرة التنفيذية لبرنامج اﻷغذية العالمي، بإلقاء كلمة أمام اللجنة التنفيذية.
    Allocution de bienvenue de la Directrice exécutive du Programme alimentaire mondial, Mme Josette Sheeran UN كلمة ترحيب تلقيها المديرة التنفيذية لبرنامج الأغذية العالمي، السيدة جوزيت شيران
    Suite à celle-ci, Mme Bertini, Directrice exécutive du Programme alimentaire mondial (PAM) fait une déclaration au Comité exécutif. UN ثم قامت السيدة كاترين برتيني، المديرة التنفيذية لبرنامج اﻷغذية العالمي، بإلقاء كلمة أمام اللجنة التنفيذية.
    Directrice exécutive du Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE), Nairobi UN المدير التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، نيروبي
    vi) Délégation de pouvoir à la Directrice exécutive du FNUAP concernant le personnel du Fonds (DP/FPA/2003/10); UN `6 ' تفويض المديرة التنفيذية في السلطة الرسمية في مسائل شؤون موظفي صندوق الأمم المتحدة للسكان DP/FPA/2003/10))؛
    À la Directrice exécutive du remplacé par Fonds des Nations Unies UN إلى المديرة التنفيذية لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة:
    Notant à regret que Thoraya Ahmed Obaid quittera le 31 décembre 2010 son poste de Directrice exécutive du Fonds des Nations Unies pour la population, UN إذ يحيط علما مع الأسف بتقاعد ثريا أحمد عبيد من منصبها كمديرة تنفيذية لصندوق الأمم المتحدة للسكان اعتبارا من 31 كانون الأول/ديسمبر 2010،
    3. À sa 16e séance, le 30 juin, le Conseil a entendu des déclarations liminaires du Secrétaire général adjoint à la coordination des politiques et au développement durable, de l'Administrateur du Programme des Nations Unies pour le développement, du Directeur général du Fonds des Nations Unies pour l'enfance et de la Directrice exécutive du Programme alimentaire mondial. UN ٣ - وفي الجلسة ١٦ المعقودة في ٣٠ حزيران/يونيه، استمع المجلس إلى بيانات استهلالية أدلى بها وكيل اﻷمين العام لتنسيق السياسات والتنمية المستدامة، ومدير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، والمدير التنفيذي لمنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة، والمدير التنفيذي لبرنامج اﻷغذية العالمي.
    La Directrice exécutive du FNUAP présente ici le projet du budget d'appui pour l'exercice 2002-2003. UN 1 - تقدم المديرة التنفيذية طيه تقديرات ميزانية الدعم لفترة السنتين 2002-2003.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more