"dis-lui" - Translation from French to Arabic

    • أخبره
        
    • أخبرها
        
    • أخبريه
        
    • أخبريها
        
    • اخبره
        
    • قل له
        
    • اخبرها
        
    • اخبريه
        
    • قل لها
        
    • اخبريها
        
    • قولي له
        
    • أخبر
        
    • وأخبره
        
    • تخبره
        
    • أخبرهم
        
    Appelle l'agent Hill. Dis-lui qu'on a trouvé la veine principale. Open Subtitles أتصل بالعميل هيل، أخبره بأننا وجدا العقل المدبر
    C'est le cas. C'est pour ça qu'il m'a invité. Dis-lui oui. Open Subtitles إنهُ يكرهني، لهذا السبب قام بدعوتي أخبره أني موافق.
    Et bien, Dis-lui de rentrer, je veux dire, avant que tu n'aies des problèmes. Open Subtitles حسناً, أخبرها أن تعود للمنزل, أعني, قبل أن تقع في ورطة
    Dis-lui que tu as été violée. Il devra t'examiner immédiatement. Open Subtitles أخبريه بأنه تم إغتصابك واجعليه يقوم باختباراته حالاً
    Dis-lui ce que tu as dit au jardinier, au majordome et à son bouffon: Open Subtitles حسناً, أخبريها فقط بما أخبرتيه للبستاني خاصتها, لكبيرِ خدمها وللمهرجِ خاصتها
    Dis-lui qu'on veut savoir ce qui est arrivé à sa fille. Open Subtitles اخبره اننا فقط نريد أن نعرف ما حصل لإبنته
    Tu est rentré et tu as commencé à être malade, Dis-lui où tu étais. Open Subtitles لقد أتيت للمنزل وقد بدأت بالشعور بالتعب فقط أخبره أين كنت
    Dis-lui qu'il peut regarder ces dessins animés pendant 30 minutes après ce sera ton tour. Open Subtitles أخبره بأن يشاهد الأفلام الكرتونية لمدة 30 دقيقه ومن ثمّ يحين دورك.
    Dis-lui de tamiser la lumière et de lui masser les pieds. Open Subtitles أخبره أن، كما تعلم، يُخفت الأضواء ويفرك عقبيّ قدميها.
    Dis-lui que tu as trouvé un perceur de coffres local. Open Subtitles أخبره بأنك وجدت سارق خزنات محلي من، أنت؟
    Dis-lui qu'elle te lâche ainsi tu peux choper les gonzesses. Open Subtitles أخبرها بأن تبتعد عنك قليلاً لتحرز بعض النقاط
    Tu ne peux pas devenir leur fille, ça ne marche pas comme ça. Mickey, Dis-lui. Open Subtitles لا يمكنكِ أن تصبحي ابنتهما، لا تجري الأمور هكذا، أخبرها يا ميكي
    Dis-lui de venir au commissariat, et je les lui rendrai. Open Subtitles أخبرها أن تأتي إلى المخفر الغربي سأعيدها إليها
    Ouais, et Dis-lui qu'il fait une recherche pour une voiture qui a été accidentée Open Subtitles نعم ، و أخبريه أن يبحث عن سيارة قد تعرضت حادث
    Dis-lui que ça m'intéresse et que je lirai le scénario. Open Subtitles أخبريه أنني مهتمه بالدور وسأقرأ النص الأسبوع القادم
    Dis-lui que tu es amoureuse d'un mec qui a des couteaux très bien aiguisés. Open Subtitles أخبريه أنّكِ مغرمة برجل، الذي يملك مجموعة كبيرة من السكاكين الحادة.
    Personne ne va le couper. Robbins, Dis-lui d'arrêter de dire cela. Open Subtitles لن يوقفه أحد,روبينز أخبريها ان تتوقف عن قول ذلك
    Il me connaît. Dis-lui que Soda à l'orange et revenu. Open Subtitles هو يعرفني اخبره ان مشروب البرتقال قد عاد
    Dis-lui que les pompes fonctionnent, mais que si nous ne nous arrêtons pas, elles vont s'endommager. Open Subtitles قل له أن يبقي المضخات تعمل واذا ما أرسينا بالسفينة، قد تنكسر نصفين
    - Warren, Dis-lui de partir. - Je ne peux pas. Open Subtitles وارين , اخبرها بأن تذهب بعيداً لا أستطيع
    Dis-lui de ne pas le faire quand je suis en service. Open Subtitles اخبريه ان لا يفعلها عندما اكون في مناوبة الاتصال.
    Dis-lui que tu aimerais t'asseoir près d'elle, aujourd'hui, et tous les autres jours, parce que la vie est courte, et personne ne mérite de prendre le bus seul. Open Subtitles قل لها بأنك تحب أن تجلس بجوارها, اليوم و كل يوم لأن الحياة قصيرة, و لا أحد يستحق أن يركب الحافلة وحيداً
    Dis-lui que sa fille demande quand elle viendra la border, et qu'on devait partager la garde Open Subtitles اخبريها أن ابنتها تسأل متي ستأتي لتضعها بالفراش ليلًا وذكريها أننا نتشارك بحضانتها
    Dis-lui que tu l'as inscrit à ce concours de costumes. Open Subtitles قولي له إنك أدخلته مسابقة الأزياء التنكرية تلك
    Retourne voir Chuck, et Dis-lui que t'as des trucs à régler. Open Subtitles هيا. الخروج الى الشارع. أخبر ضحك خافت ان كنت حصلت على بعض الأعمال التي نسيت.
    Donne-moi une place et Dis-lui que je bosse pour toi. Open Subtitles دبّر لي مكانة, وأخبره كيف أكون موزّعتك الجديدة.
    Dis-lui que tu n'étais pas là quand il est venu et que ton ami indien t'a donné son message dès que tu es entré. Open Subtitles تأكد ان تخبره انك لم تكن في المنزل وان صديقك الهندي اعطاك الرسالة في اللحظة التي عبرت فيها الباب
    Dis-lui qu'on a un autre corps. Oh mon Dieu. Open Subtitles أخبرهم أنه ثمة احتمال وجود جثة اخرى يا إلهي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more