Jennifer, vous devriez nous attendre dans l'autre pièce pendant qu'on discute. | Open Subtitles | جينيفر، عليكِ أن تنتظرينا في الغرفة المجاورة بينما نتحدث |
Je me disais qu'une fois fini ce boulot, je ferais une pause, pour qu'on discute. | Open Subtitles | فكرت بعد انتهيت مع هذا المدى أود أن نتوقف ويمكن أن نتحدث. |
Pendant qu'on discute, je mets un doigt derrière le dos. | Open Subtitles | عندما أتحدث معها، أرَفع إصبعَ واحد وراء ظهرَي. |
Il va falloir qu'on discute de ta collection d'ours en peluche. | Open Subtitles | إذن ربما يحتاج أن نتكلم عن مجموعة دببك القطنية |
Il discute par ailleurs de questions spécifiques ayant une incidence directe sur la comptabilité nationale. | UN | وفضلا عن ذلك، يناقش الفريق التقدم المحرز في مسائل معينة ذات تأثير مباشر على الحسابات القومية. |
Donne-moi 15 minutes, je reviens, je te dis quelle chambre, pourquoi selon mon opinion, et tu me dis à ton tour pour qu'on en discute. | Open Subtitles | أعطيني ربع ساعة وسأرجع مرة أخرى وسأخبرك أي غرفة ولماذا من وجهة نطري وحينها, تعطيني سببك وعندها نتناقش |
Bien, on discute ou je te tire dessus. C'est la même chose pour moi. | Open Subtitles | إمّا أن نتحدث أو أن أُرديكَ قتيلاً، كلاهما سواء بالنسبة إليّ. |
Je discute avec elle tout le temps sur ses sentiments. Elle me dit tout. | Open Subtitles | أنا أتحدث إليها عن مشاعرها طوال الوقت، نتحدث عن كل شيء |
- Tom ! On discute, ça va. | Open Subtitles | توم، توم نحنُ نتحدث فقط هنا كل شيء على ما يرام |
C'est un déjeuner de travail, on discute de ses responsabilités. | Open Subtitles | \u200fوهذا غداء عمل، \u200fحيث نتحدث عن واجباتها الجديدة. |
Je vous explique tout si on discute calmement. | Open Subtitles | سأوضّح كلّ شيء .لذا دعنا نتحدث بدون أن تمسِكَ بياقتي |
Je... j'adorerais rester pour qu'on discute mais je viens de me rappeler que je dois me faire la malle. | Open Subtitles | كنت أحب أن ابقى و أتحدث ولكن, تذكرت للتو يجب أن أجرى بعيداً |
Car il y a 29 équipes pendant qu'on discute, essayant de comprendre tes petit tours de lanceuse, et quand ils auront compris, je retrouverai mon job et tu deviendras une question du Trivial pursuit. | Open Subtitles | لأن هُنالك 29 ناديًا محترفًا بينما نتكلم الآن سأستعيد وظيفتي |
Le Représentant résident discute du projet de cadre de coopération avec le gouvernement | UN | الممثل المقيم يناقش مشروع إطار التعاون القطري مع الحكومة الحكومة |
On discute de ce que je dois faire au sujet d'Alice. | Open Subtitles | كنا نتناقش عمّا يجب أن أفعله إزاء الوضع مع آليس كما تعلمين |
J'ai tapé une discute tres intéressante avec I'un de vos collegues. | Open Subtitles | لقد أجريت محادثة مثيرة للاهتمام مع أحد زملائك بالقسم |
Oui, on...on se fait une réunion d'équipe en privé, petite conférence, on discute stratégie. | Open Subtitles | , أجل , نحن كنا نقوم باجتماع خاص للفريق نناقش الاستراتيجية |
Plusieurs solutions possibles ont été évoquées, sans que l’on en discute de façon approfondie. | UN | وذكرت عدة حلول ممكنة دون مناقشة مزايا أي منها مناقشة كاملة. |
Ce serait comme dire que je discute avec la gravité ou la lumière ou... | Open Subtitles | اوليس هذا كأنك تقول انني اتحدث مع الجاذبية او الضوء او. |
Je ne discute pas de ma vie privée avec mes collègues. | Open Subtitles | أنا لا أناقش حياتي الشخصية مع زملائي في العمل |
- Non, c'est toi. - Ne discute pas. | Open Subtitles | لا، أنت من عليه أن يكون لا تجادل |
Ne discute pas. Sors et apporte la caméra. | Open Subtitles | لا تجادلني الآن , فقط أخرج وأحضر الكاميرا معك |
Ce qui ne se discute pas c'est que vous êtes des meilleurs amis qui ne parlent pas de quoique ce soit de réel. | Open Subtitles | والذي ليس قابل للنقاش هو أنتما اللإثنان أفضل أصدقاء اللذان لا تتحدثان عن أي شيء حقيقي |
Ne discute pas. Si t'en veux une, trouve un travail et économise. | Open Subtitles | راي لا تجادلي, إذا كنتِ تريدي واحد لنفسك فالتحصلي على وظيفه وتتدخري مالاً |
Tu veux qu'on discute, tout à l'heure, ou... | Open Subtitles | إسمعي ، هل تريدين أن نتحدّث ربّما لاحقاً ؟ |