"distraction" - French Arabic dictionary

    "distraction" - Translation from French to Arabic

    • إلهاء
        
    • الهاء
        
    • الإلهاء
        
    • تشتيت
        
    • صرف
        
    • التسلية
        
    • الالهاء
        
    • ألهاء
        
    • تسلية
        
    • للإلهاء
        
    • التشتيت
        
    • تشتت
        
    • تشويش
        
    • تضليل
        
    • ملهيات
        
    Stephanie n'était qu'une distraction pour lui faire gagner du temps. Open Subtitles ستيفاني كانت مجرد إلهاء لتوفر له بعض الوقت
    Ce garçon est dehors quelque part, et ce truc de voyant est une distraction. Open Subtitles هذا الفتى في الخارج بمكان ما، وأمور الوسيط الروحاني مُجرّد إلهاء.
    Ne pensez pas, Comtesse, que les moments de distraction que nous avons partagé vous donne le droit de vous comporter ainsi. Open Subtitles ‫لا تعتقدي أيها الكونتيسة ‫بأن اللحظات ‫من الهاء التي تشاركنا بها ‫تعطيكِ الحق ‫بأن نتصرفي بهذا الشكل
    L'heure est passée depuis 15 minutes. Fin de la distraction. Open Subtitles مرّت 15 دقيقة فوق الساعة المعنيّة، انتهت فترة الإلهاء.
    La prochaine fois, au lieu du sexe, ce sera votre distraction. Open Subtitles المرة القادمة، بدلاً من الجنس، هذا مصدر تشتيت إنتباهك
    Qu'est-ce que cela suppose ? Une sorte de distraction ? Open Subtitles الذي هذا إفترضَ إلى يَكُونُ نوع من صرف إنتباه؟
    Vous vouliez revenir, alors vous avez organisé une émeute comme distraction. Open Subtitles و اردتي ان تنتقمي لذى نظمتي الشعب كوسيلة إلهاء
    Pour être crédible, il doit être un dialogue sincère et aboutir à des résultats, et ne doit donc pas être considéré comme une manœuvre dilatoire ou une distraction. UN كما يجب أن يكون صادقاً وأن يحقق النتائج، لكي يكون موثوقاً، وبالتالي لا يُعتبَر مجرَّد مناورة تأخير أو إلهاء.
    Toute cette distraction pour berner son diabolique de père. Open Subtitles بما يشمل زوجتي وابني، لكيّ أمثل إلهاء يبعد أباه الأثيم.
    Dites-lui que vous n'avez pas besoin de la distraction, parce que vous êtes concentré sur un plan d'éducation Open Subtitles أخبره أنك لا تحتاج إلى إلهاء لأنك ناصب تركيزك على خطة تعليم واحدة
    Tu pourrais hacker dans ton sommeil. Je suis difficilement une distraction. Tu sais, j'ai lu cet article sur ce gars à San Pedro, qui a les deux plus grandes balles de papier alu du sud de la Californie. Open Subtitles يمكنك الإختراق وأنت نائم أنا بالكاد إلهاء أتعلم،قرأت هذه المقالة عن هذا الرجل في سان بيدرو
    Une simple distraction, un type banal que tu peux impressionner, éblouir par ton intelligence. Open Subtitles لا شيء أكثر الهاء وقليل من عدم الاعتيادية لك من أجل اثارة اعجابه لانبهاره بذكاءك
    Créez une distraction pour qu'on puisse éliminer des gardes. Open Subtitles خلق الهاء حتى نتمكن من القضاء على الحراس
    Une distraction aussi stupide pourrait mettre ton programme sur la touche. Open Subtitles أي الهاء غبي مثل هذا في الوقت الراهن يُمكن أن يدفع مخطتك برمته
    - Une distraction ne marchera pas. - On ne peut rien faire, ça vous exposera. Open Subtitles الإلهاء لن يجدي - لا يمكننا المخاطرة، فهذا سيعرضكم جميعاً للخطر -
    Alors on va peut-être te jeter dehors maintenant pour fournir une petite distraction, hein ? Open Subtitles ربما سنرميك خارجاً الآن و توفير القليل من الإلهاء
    Nous avons beaucoup à faire, M. Axe, et le calypso est... une distraction inutile. Open Subtitles لدينا عمل كثير لنجتازه سيد اكس وموسيقة السيلبسوس تشتيت لانحتاجه عصيرين
    C'était censé être une sorte de distraction ? Open Subtitles أعني، هل كان إفترض لكي يكون نوع من صرف الإنتباه؟
    Peut-être qu'un peu de distraction lui a été bénéfique. Open Subtitles ربما القليل من التسلية قد تكونُ شيئاً جيداً
    Quand j'ai entendu que Kyle avait refait surface j'ai pensé que tu aurais peut-être besoin d'un peu de distraction Open Subtitles رجاء.. عندما سمعت ان كايل عاد مجددا اعتقدت انك قد تحتاجين الى قليل من الالهاء..
    La femme malade était une distraction pour éloigner Rachel Open Subtitles المرأة المريضة كانت ألهاء لأبعاد راشيل من
    Vous voir de nouveau fut une plaisante distraction en cette dure journée. Open Subtitles رؤيتكِ مرة أخرى كان تسلية لطيفة في يوم شاق.
    On peut mentir aux journalistes autant qu'on veux, mais de toute évidence c'est une distraction. Open Subtitles بإمكاننا الكذب على الصحافة كما نشاء لكن الواضح أن هذه طريقة للإلهاء
    Utilise cette distraction Open Subtitles استخدم هذا التشتيت
    Il n'était qu'une distraction alors que vous vous tenez au bord du plus dangereux des précipices. Open Subtitles لقد كان عقبة تشتت تركيزك وانت تجتازين هذا الممر الضيق الموجود فوق هاوية خطرة
    J'espère que la présence de M. Brogan ne s'avère pas être une distraction pour vous, Peralta. Open Subtitles انا اتمنى ان وجود السيد بروجان لا يسبب اي تشويش لك , برالتا
    Quand tu peux prendre quelque chose à quelqu'un sans qu'il s'en rende compte avant que tu sois loin alors tu peux faire distraction dans toutes les situations. Open Subtitles عندما تأخذ شيء من شخص ما بدون معرفته بذلك حتى تختفي إذاً تستطيع تضليل أي شخص في أي وضع
    Aucune distraction. Open Subtitles في وضع مفتون على تلك المصة لا ملهيات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more