Ce montant est calculé pour un effectif moyen de 39 341 hommes, sur la base de 7,45 dollars par personne et par jour. | UN | ويستند تقدير التكاليف إلى احتياجات عدد متوسطه ٣٤١ ٣٩ من الجنود بتكلفة قدرها ٧,٤٥ دولار للشخص الواحد يوميا. |
En 1989, les Etats-Unis ont consacré 956 milliards de dollars à l'aide sociale, soit en moyenne 3 783 dollars par personne en dollars courants de 1989. | UN | وفي عام ١٩٨٩، أنفقت الولايات المتحدة ٩٥٦ مليارا من الدولارات على الرعاية الاجتماعية بمتوسط قدره ٧٨٣ ٣ دولارا للفرد بالقيمة الجارية للدولار. |
Pour les six derniers mois, ces dépenses sont estimées à 20 dollars par personne par mois. | UN | وتحسب تكلفة اﻷشهر الستة الباقية على أساس معدل ٢٠ دولارا للشخص الواحد شهريا. |
Ce montant a été calculé pour un effectif moyen de 6 966 hommes, à raison de 7,45 dollars par personne et par jour. | UN | ويستند تقدير التكاليف إلى احتياجات قوة قوامها ٩٦٦ ٦ جنديا في المتوسط بتكلفة قدرها ٧,٤٥ دولارات للشخص يوميا. |
Les prévisions de coûts sont basées sur une rétribution mensuelle d'environ 3 600 dollars par personne, tout compris. | UN | وتقوم التقديرات على أساس مصاريف شهرية شاملة لكل شيء تبلغ نحو ٦٠٠ ٣ دولار لكل شخص. |
Il est calculé sur la base de 5,93 dollars par personne et par jour. | UN | وحسب التقدير على أساس معدل قدره ٥,٩٣ دولار للفرد في اليوم. |
Le financement d'autres activités entrant dans cette rubrique est également prévu (273 000 dollars, soit en moyenne 4 dollars par personne par mois). | UN | كما يتكفل هذا التقدير بأنشطة أخرى للرعاية قيمتها ٩٠٠ ٢٧٣ دولار، بمعدل ٤ دولارات للفرد شهريا. |
Un montant de 930 dollars par personne est prévu pour l'achat de fournitures de bureautique et fournitures diverses. | UN | خصص هذا الاعتماد بواقع 930 دولارا لكل شخص لتغطية نفقات لوازم التشغيل الآلي للمكاتب واللوازم العامة. |
Les prévisions tiennent également compte d'une prime de risque versée au personnel déployé en Bosnie-Herzégovine, à raison de 600 dollars par personne et par mois pour 344 fonctionnaires internationaux et de 15 % du traitement annuel net de 600 agents locaux. | UN | وأدرج اعتماد أيضا لدفع بدل تعرض للخطر للموظفين العاملين في البوسنة والهرسك بمعدل ٦٠٠ دولار للشخص في الشهر ﻟ ٣٤٤ موظفا دوليا وبمعدل ١٥ في المائة من صافي المرتب السنوي ﻟ ٦٠٠ موظف محلي. |
Le coût des installations de cantine est estimé à 1 000 dollars par personne. | UN | وتقدر تكلفة مرافق الطبخ وتناول الطعام بمبلغ ١ ٠٠٠ دولار للشخص الواحد. |
Les traitements du personnel recruté sur le plan local ont été calculés sur la base d'un montant moyen net de 2 400 dollars par personne et par an. | UN | وتقـدر رواتـب الموظفين المعينين محليا على أساس كلفة صافية يبلغ متوسطها ٤٠٠ ٢ دولار للشخص سنويا. |
Pour certains sites iraquiens, le coût passerait de 94 dollars à 685 dollars par personne et par jour. | UN | وسترتفع التكلفة المقدرة في بعض المواقع في العراق إلى 685 دولارا للفرد في اليوم مقارنة بمبلغ 94 دولارا الحالي. |
35 dollars par personne pour 6 mois pour 4 718 policiers de la MINUK. | UN | 35 دولارا للفرد لمدة ستة أشهر لما مجموعه 718 4 عنصرا من شرطة بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو. |
35 dollars par personne pour 6 mois pour 38 officiers de liaison. | UN | 35 دولارا للفرد لفترة ستة أشهر لما مجموعه 38 ضابط اتصال عسكري.. |
Montant calculé sur la base d’un coût standard de 15 dollars par personne et par mois, pour 3 993 mois-personne. | UN | على أساس تكلفة قياسية قدرها ١٥ دولارا للشخص في الشهر ﻟ ٥٩٣ ٣ شخصا في الشهر. |
Pour 524 personnes à raison de 15 dollars par personne par mois sur cinq mois. | UN | ﻟ ٥٢٤ شـــخصا بتـــكلفة ١٥ دولارا للشخص الواحـد شهريا لمدة ٥ أشهر. |
17 dollars par personne et par mois pour 9 281 personnes. | UN | 17 دولارا للشخص في الشهر لعدد 281 9 شخصا |
Montant calculé sur la base du coût standard de 10 dollars par personne et par mois, pour 3 593 mois-personne. | UN | علــــى أســـــاس تكلفـــة قياسية قدرها ١٠ دولارات للشخص فـــــي الشهر ﻟ ٥٩٣ ٣ شخصا في الشهر. |
Il doit également permettre de financer d'autres activités de détente et de loisirs à raison de 3 dollars par personne et par mois (687 300 dollars). | UN | كما يغطي هذا التقدير أنشطة الرعاية اﻷخرى بمبلغ ٣٠٠ ٦٨٧ دولار، بمتوسط قدره ٣ دولارات للشخص في الشهر. |
Sur la base du taux standard de 17 dollars par personne et par mois | UN | بناء على معدل موحد يبلغ ١٧ دولار لكل شخص في الشهر |
Ce montant a été calculé pour un effectif moyen de 36 099 hommes, à raison de 7,45 dollars par personne et par jour. | UN | ويستند تقدير التكاليف إلى احتياجات قوة قوامها ٠٩٩ ٣٦ جنديا في المتوسط بتكلفة قدرها ٧,٤٥ دولار للفرد يوميا. |
À raison de 10 dollars par personne par jour pour 1 248 agents de la police spéciale. | UN | بمعدل 10 دولارات للفرد في اليوم لمجموع 248 1 أفراد من أفراد الشرطة الخاصة. |
Indemnité de logement et de repas au taux de 125 dollars par personne par jour. | UN | بــدل سكن وغـــذاء بمعدل ١٢٥ دولارا لكل شخص في اليوم. |
Les dépenses ont été calculées sur la base de 5 dollars par personne par mois pour un effectif moyen de 28 000 personnes pendant six mois. | UN | وحسبت التكاليف بمعدل ٥ دولارات لكل شخص في الشهر لقوة من اﻷفراد تبلغ في المتوسط ٠٠٠ ٢٨ شخص خلال فترة اﻷشهر الستة. |
Ils perçoivent l'indemnité de subsistance (missions) connexe en vigueur depuis le 18 mai 1993, soit 15 dollars par personne et par jour. | UN | ويطبق بدل اﻹقامة ذو الصلة ﻷفراد البعثة الساري منذ ١٨ أيار/مايو ١٩٩٣، وقدره ١٥ دولار لكل فرد يوميا. |
20. Il est prévu de verser à 18 policiers civils une indemnité d'habillement de 100 dollars par personne durant la période considérée. | UN | ٢٠ - رصد اعتماد لبدل ملبس للشرطة المدنية ﻟ ١٨ شخصا بمعدل ١٠٠ دولار لكل منهم في هذه الفترة. |
Ils perçoivent l'indemnité de subsistance (missions) connexe en vigueur depuis le 18 mai 1993, soit 15 dollars par personne et par jour. | UN | ويطبق بدل اﻹقامة ذو الصلة ﻷفراد البعثة الساري منذ ١٨ أيار/مايو ١٩٩٣، وقدره ١٥ دولارا لكل فرد يوميا. |
Le coût a été calculé à raison d'une moyenne de 2 600 dollars par personne. | UN | وتستند التكاليف ذات الصلة إلى تكلفة متوسطة تبلغ 600 2 دولار لكل موظف. |
Le taux de remboursement forfaitaire des vêtements et articles standard est fixé à 68 dollars par personne et par mois. | UN | وتسدد تكاليف القائمة العامة للملابس والمعدات بمعدل ثابت هو 68 دولاراً للفرد في الشهر. |
Huit hommes à tout faire pendant neuf mois, à raison de 456 dollars par personne par mois. | UN | ثماني عمال للأشغال العامة لمدة 9 أشهر بواقع 456 دولارا لكل منهم في الشهر بدل العمل في أماكن خطرة |