"du président du comité" - Translation from French to Arabic

    • رئيس اللجنة
        
    • رئيس لجنة
        
    • لرئيس اللجنة
        
    • ورئيس اللجنة
        
    • لرئيس لجنة
        
    • رئيسة اللجنة
        
    • ورئيس لجنة
        
    • رئيس الهيئة
        
    • رئاسة اللجنة
        
    • من رئيسة لجنة
        
    • برئيس اللجنة
        
    • الرئيس الراحل للجنة
        
    • من رئيس الدورة
        
    • ولرئيس اللجنة
        
    • رئيس مجلس مراجعي الحسابات
        
    L'Assemblée générale entend une déclaration du Président du Comité pour l'exercice des droits inaliénables du peuple palestinien. UN واستمعت الجمعية العامة إلى بيان أدلى به رئيس اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف.
    Ce texte est un texte de consensus, et c'est désormais le texte du Président du Comité spécial de la décolonisation. UN وقد اعتمد هذا النص بتوافق الآراء وأصبح الآن هو النص المقدم من رئيس اللجنة الخاصة المعنية بإنهاء الاستعمار.
    Il a également honoré la mémoire du Président du Comité spécial, Héctor Charry Samper. UN كما حيا ذكرى رئيس اللجنة المخصصة الراحل، السيد هيكتور تشاري سامبير.
    I. Déclaration du Président du Comité de l'information à l'ouverture UN بيان أدلى به رئيس لجنة اﻹعلام في الجلسة الافتتاحية للدورة الخمسين
    Pour faciliter le consensus, la délégation éthiopienne se déclare en faveur de la proposition du Président du Comité de rédaction. UN ورغبةً منه في التوصل إلى توافق في اﻵراء، فقد أعرب عن تأييده لاقتراح رئيس لجنة الصياغة.
    Sri Lanka continuera de participer aux négociations menées actuellement sous la direction avisée du Président du Comité préparatoire. UN وذكر أن بلده سيواصل المشاركة في المفاوضات الجارية تحت القيادة القديرة لرئيس اللجنة التحضيرية.
    Rapport du Président du Comité des avis scientifiques et techniques. UN تقرير رئيس اللجنة المعنية بتقديم المشورة العلمية والتقنية.
    Lettre du Président du Comité des droits économiques, sociaux et culturels UN رسالة موجهة من رئيس اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية
    Rapport du Président du Comité des avis scientifiques et techniques UN تقرير رئيس اللجنة المعنية بتقديم المشورة العلمية والتقنية
    E. Déclaration liminaire du Président du Comité exécutif 13 - 17 3 UN البيان الافتتاحي الذي أدلى به رئيس اللجنة التنفيذية
    Rapport du Président du Comité spécial contre l'apartheid sur la mission UN تقرير رئيس اللجنة الخاصة لمناهضة الفصل العنصري
    VII. LETTRE du Président du Comité CONCERNANT UN RAPPORT QUI AURAIT DÉJÀ DÛ ÊTRE PRÉSENTÉ UN السابع - رسالة من رئيس اللجنة تتعلق بتقرير فات الموعد الواجب لتقديمه
    La Commission poursuit l'examen de la question en entendant une déclaration du Président du Comité consultatif. UN واصلت اللجنة نظرها في هذا البند واستمعت الى بيان أدلى به رئيس اللجنة الاستشارية.
    Lettre du Président du Comité des conférences au Président du Conseil UN رسالة موجهة إلى رئيس المجلس من رئيس لجنة المؤتمرات
    Rapport du Président du Comité des avis scientifiques et techniques UN البند 11 تقرير رئيس لجنة المشورة العلمية والتقنية
    La Commission commence l'examen de la question en en-tendant une déclaration liminaire du Président du Comité des conférences. UN بدأت اللجنة نظرها في هذا البند واستمعت الى بيان استهلالي أدلى به رئيس لجنة المؤتمرات.
    Déclaration du Président du Comité de l'information UN بيان أدلى به رئيس لجنة الاعلام في الجلسة
    Rapport du Président du Comité des avis scientifiques et techniques UN تقرير رئيس لجنة المشورة العلمية والتقنية
    Les frais associés à cette formation comprenaient également les frais de voyage et les indemnités journalières de subsistance du Président du Comité. UN وشملت التكاليف المرتبطة بالدورة التعريفية أيضا تكاليف السفر وبدل الإقامة اليومي لرئيس اللجنة.
    Président de la CFPI et du Président du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires UN رئيس لجنة الخدمة المدنية الدولية ورئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية
    2) Note du Secrétaire général transmettant le rapport final du Président du Comité intergouvernemental de négociation d'une convention cadre sur les changements climatiques UN مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها التقرير النهائي لرئيس لجنة التفاوض الحكومية الدولية المعنية بوضع اتفاقية إطارية متعلقة بتغير المناخ
    Déclaration du Président du Comité préparatoire de la Conférence d'examen de Durban UN بيان رئيسة اللجنة التحضيرية لمؤتمر استعراض ديربان
    annuelles du Président du Comité consultatif et des Président et Vice-Président de la Commission de la fonction publique internationale et de celles des hauts fonctionnaires du Secrétariat à New York UN تطور صافي التعويضات السنوية لرئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ورئيس لجنة الخدمة المدنية الدولية ونائب رئيسها بالمقارنة بكبار مسؤولي الأمانة العامة في المقر
    Le 20 septembre 2010, l'auteur a fait appel de ce rejet auprès du Président du Comité; sa requête est restée sans réponse à ce jour. UN وفي 20 أيلول/سبتمبر 2010، طعن صاحب البلاغ في الرفض لدى رئيس الهيئة المذكورة أعلاه، وحتى اليوم لم يلق هذا الطعن أي رد.
    Il est communiqué aux Parties à la demande du Président du Comité plénier. UN ويُقدَّم هذا الرأي إلى الأطراف بناءً على طلب رئاسة اللجنة الجامعة.
    Adoption de l'ordre du jour et organisation des travaux : lettre du Président du Comité des conférences (A/49/351/Add.1) UN إقرار جدول اﻷعمال وتنظيم اﻷعمال: رسالة من رئيسة لجنة المؤتمرات (A/49/351/Add.1)
    Ces sommes correspondraient à la totalité des crédits demandés au titre du Président du Comité consultatif et au montant net des dépenses que l'ONU aurait à supporter avec les autres organisations du système des Nations Unies au titre des Président et Vice-Président de la CFPI. UN وسيمثل هذا المبلغ كامل تكلفة المبلغ المخصص فيما يتعلق برئيس اللجنة الاستشارية، وصافي التكلفة التي تتكبدها الأمم المتحدة بالنسبة للمبلغَين المخصصين لرئيس لجنة الخدمة المدنية الدولية ونائب رئيسها، اللذين يمولان بالاشتراك مع سائر مؤسسات منظومة الأمم المتحدة.
    En hommage à la mémoire du Président du Comité spécial, Hector Charry Samper (Colombie), et en reconnaissance de sa contribution au processus de négociation, il est aussi recommandé que la Conférence nomme Président honoraire le représentant de la Colombie. UN وتحية لذكرى الرئيس الراحل للجنة المخصصة، هيكتور تشاري سامبر (كولومبيا)، واعترافا بإسهامه في دفع عملية التفاوض قدما، يُوصَى أيضا بأن يولي المؤتمر ممثل كولومبيا منصب الرئيس الفخري.
    Le Bureau de la vingtième session extraordinaire sera composé du Président et des 21 Vice-Présidents de la session extraordinaire, des Présidents des six grandes commissions de la cinquante-deuxième session ordinaire de l’Assemblée générale et du Président du Comité ad hoc plénier. UN ٦ - يتألف مكتب الدورة الاستثنائية العشرين من رئيس الدورة الاستثنائية، ونواب الرئيس الواحد والعشرين للدورة الاستثنائية، ورؤساء اللجان الرئيسية الست لدورة الجمعية العامة العادية الثانية والخمسين.
    b) Rémunération et autres conditions d'emploi des membres à temps complet de la Commission de la fonction publique internationale et du Président du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires UN التعويضــات وشــروط الخدمــة اﻷخــرى للعضوين المتفرغين في لجنة الخدمة المدنية الدولية ولرئيس اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية
    L'annexe du rapport contient une lettre du Président du Comité des commissaires aux comptes qui entérine cette proposition. UN ويتضمن مرفق التقرير رسالة من رئيس مجلس مراجعي الحسابات يعرب فيها عن موافقته على الاقتراح المذكور.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more