Nous tenons, nous aussi, à rendre hommage au peuple gabonais à la suite de la disparition du Président El Hadj Omar Bongo Ondimba. | UN | ونود، بدورنا، أن نضم صوتنا إلى الأصوات المعربة عن التعازي لشعب غابون بوفاة الرئيس الحاج عمر بونغو أوندمبا. |
Le Gouvernement contestait l'avis, indiquant que M. El Hadj n'avait fait l'objet d'aucune discrimination fondée sur l'origine nationale, ethnique ou sociale. | UN | وفندت الحكومة الرأي نافية وجود أي تمييز ضد السيد الحاج على أساس الأصل القومي أو الإثني أو الاجتماعي. |
Le renvoi de M. El Hadj était la conséquence d'une condamnation antérieure et la décision judiciaire relative à son renvoi, prise ultérieurement, était conforme à la législation espagnole. | UN | وجاء ترحيل السيد الحاج نتيجة إدانة سابقة كما كان القرار القانوني اللاحق بترحيله ضمن نطاق القانون الإسباني. |
L'escalier où M. El Hadj a été agressé se trouve dans une zone qui n'est pas couverte par le système de vidéosurveillance du centre de rétention. | UN | والسُلم الذي هوجم عنده السيد الحاج منطقةٌ رمادية لا تظهر في نظام المراقبة بالفيديو المستخدم في مركز احتجاز الأجانب. |
Quand ils sont retournés dans la chambre, les policiers ont fait sortir les autres détenus et ont recommencé à frapper M. El Hadj. | UN | وعند عودتهم إلى الزنزانة، عمد أفراد الشرطة إلى إخراج المحتجزين الآخرين وعاودوا ضرب السيد الحاج. |
6. La source affirme que M. El Hadj avait été victime d'insultes racistes et xénophobes dès son arrivée au centre de rétention d'Aluche. | UN | 6- ويؤكد المصدر أن السيد الحاج قد وقع ضحية إهانات عنصرية وقائمة على كراهية الأجانب منذ أن وصل إلى مركز احتجاز الأجانب. |
Cependant, M. El Hadj n'a pas été transporté à l'hôpital. | UN | بيد أن السيد الحاج لم يُنقل إلى المستشفى. |
La privation de liberté de M. El Hadj est arbitraire et relève des catégories III, IV et V des critères applicables à l'examen des affaires soumises au Groupe de travail. | UN | إن احتجاز السيد أدنام الحاج تعسفي، وفقاً للفئات الثالثة والرابعة والخامسة من أساليب عمل الفريق العامل. |
L'Assemblée va maintenant entendre une allocution de S. E. El Hadj Omar Bongo, Président de la République gabonaise. | UN | تستمع الجمعية الآن إلى بيان من فخامة الحاج عمر بونغو، رئيس جمهورية غابون. |
Son Excellence El Hadj Omar Bongo, Président de la République gabonaise | UN | 17 - فخامة الحاج عمر بونغو، رئيس جمهورية غابون |
Allocution de Son Excellence El Hadj Omar Bongo, Président de la République gabonaise | UN | خطاب فخامة الحاج عمر بونغو، رئيس الجمهورية الغابونية |
Allocution de Son Excellence El Hadj Omar Bongo, Président de la République gabonaise | UN | كلمة فخامة الحاج عمر بونغو، رئيس جمهورية غابون |
Son Excellence El Hadj Omar Bongo, Président de la République gabonaise | UN | فخامة السيد الحاج عمر بونغو، رئيس جمهورية غابون |
Son Excellence El Hadj Omar Bongo, Président de la République gabonaise | UN | فخامة السيد الحاج عمر بونغو، رئيس جمهورية غابون |
Il salue le Président de la République du Gabon, El Hadj Omar Bongo, pour le rôle important qu'il a joué dans l'organisation de cette réunion. | UN | ويشيد بالدور الرئيسي الذي اضطلع به رئيس جمهورية غابون، الحاج عمر بونغو، في تنظيم هذا الاجتماع. |
Son Excellence El Hadj Omar Bongo, Président de la République gabonaise | UN | فخامة السيد الحاج عمر بونغو، رئيس جمهورية غابون |
Son Excellence El Hadj Omar Bongo, Président de la République gabonaise | UN | فخامة السيد الحاج عمر بونغو، رئيس جمهورية غابون |
Le Coprésident de la Réunion plénière de haut niveau, S.E. M. El Hadj Omar Bongo Ondimba, Président de la République gabonaise, fait une déclaration. | UN | وأدلى الرئيس المشارك للاجتماع العام الرفيع المستوى، فخامة السيد الحاج عمر بونغو أونديمبا، رئيس جمهورية غابون ببيان. |
Le Coprésident de la Réunion plénière de haut niveau de l'Assemblée générale, S.E. M. El Hadj Omar Bongo Ondimba, Président de la République gabonaise, fait une déclaration. | UN | وأدلى الرئيس المشارك للاجتماع العام الرفيع المستوى، فخامة السيد الحاج عمر بونغو أونديمبا، رئيس جمهورية غابون، ببيان. |
Allocution de El Hadj Omar Bongo Ondimba, Président de la République gabonaise | UN | خطاب يلقيــه الحاج عمر بونغو أونديمبا، رئيس جمهورية غابون |