"emmène" - Translation from French to Arabic

    • خذ
        
    • خذي
        
    • يأخذ
        
    • آخذ
        
    • سآخذ
        
    • توصيلة
        
    • اخذ
        
    • أصطحب
        
    • سآخذك
        
    • سأخذ
        
    • اصطحب
        
    • ستأخذ
        
    • يأخذك
        
    • يأخذني
        
    • يأخذها
        
    Emmène cette famille à l'aéroport aussi vite que possible. Open Subtitles خذ هذه العائلة إلى المطار بأسرع وقت ممكن
    Emmène l'équipe au Capitol ce soir et soyez prêts. Open Subtitles خذ الرجال إلى العاصمة الليلة و ابدأوا في التحضير
    Emmène cette gamine au deuxième étage et donne-lui un bain. Open Subtitles خذي هذه الفتاة الى الطابق الثاني و حمميها
    Je me bats pour la garde de ma fille, et j'avais peur que mon ex Emmène ma fille loin d'ici. Open Subtitles أخوض معركة شرسة لحضانة ابنتي وكنت قلقة أن يحاول زوجي السابق أن يأخذ ابنتي خارج البلاد
    C'est simple j'enfonce une aiguille dedans, je prends un échantillon, puis je l'Emmène au labo et ils le testent pour les cellules cancéreuses. Open Subtitles إنه أمر بسيط, أدخل إبرة آخذ عيِّنة, ثم آخذها للمختبر و يفحصونها ليعرفوا إذا وُجِد فيها خلايا سرطان
    Demain, j'Emmène les enfants chez mes parents à Cape Cod. Open Subtitles سآخذ الأطفال صباح غد إلى بيت والديّ الشاطئيّ.
    Emmène ce chargement au Hall. Et mets-en de côté pour les mineurs. Open Subtitles خذ هذه الحمولة الي القاعة و نصف عربة لعمال المناجم
    Louie, s'il-te-plait, Emmène ma fille au bal. Open Subtitles 02,907 هيا لوي، أرجوك خذ ابنتي لحفلة الرقص
    Va, disparais Et Emmène cette nuit éternelle Open Subtitles لذا إذهب بعيداً و اترك جانبي و خذ معك هذا بالليلة الغير منتهية
    Emmène ta famille jusqu'à ce bois et attends-nous là. Open Subtitles خذ عائلتك إلى منطقة الأشجار البعيدة و إنتظروا مجيئنا
    Emmène ton frère à l'extérieur aussi vite que possible ! Maintenant, Dean ! Va ! Open Subtitles خذ أخاك خارجا بأسرع ما يمكنك , الآن دين , اذهب
    Emmène ton frère à l'extérieur aussi vite que possible ! Maintenant, Dean ! Va ! Open Subtitles خذ أخاك للخارج بأسرع ما يمكنك الآن دين اذهب
    Chérie, Emmène les garçons a l'intérieur. Je serai dans une seconde, hein? Open Subtitles عزيزتي، خذي الأطفال للداخل سأوافيك بعد لحظة، اتفقنا؟
    - Neetu, Emmène les enfants. - Tout va bien, Dadu. Open Subtitles . نيتو خذي الأولاد وإذهبي .لا شيء ،جدي
    Emmène cet enfant dans ton sombre ventre et donne-lui la vie éternelle. Open Subtitles خذي هذا الطفل وضعيه داخل رحمكِ المُظلم وامنحيه الخلود
    Il sort le registre à la fin de la journée, il garde ce dont il a besoin et Emmène le reste à la banque. Open Subtitles هو يأخذ السجل في نهاية اليوم يحتفظ بما يريد ويأخذ الباقي إلى البنك
    J'Emmène Raven à Albuquerque, et tu vas devoir trouver cette dernière clé. Open Subtitles سوف آخذ رايفن الى البوكيرك، و انتِ سيتوجب عليكِ أيجاد مفتاح المرور النهائي للبتكوين
    Donc préviens Karev que j'Emmène Gary en chirurgie. Open Subtitles علي أن اشق جسده لذا ابلغ كاريف بأنني سآخذ غاري إلى غرفة العمليات
    D'accord, cow-boy, je t'Emmène. Open Subtitles حسن, يا راعى البقر حصلت لنفسك على توصيلة
    Je l'Emmène autour du parc. Il doit se délier les pattes. Open Subtitles سوف اخذ جولة حول الحديقة اريد ان امدد قدماى
    Et j'Emmène ma famille en vacances à chaque fois que je le veux. Open Subtitles و أصطحب عائلتي للسفر في الإجازات متى ما أردت
    Je t'Emmène chez le routier, et tu pourras appeler quelqu'un pour venir te chercher. Open Subtitles سآخذك إلى موقف الشاحنات ويمكنك الإتصال بشخص ما ليلتقطك من هناك
    J'Emmène la graisse à la décharge et Eddie à son entraînement. Open Subtitles إذاً، سأخذ الدهن للقمامة و سننزل إيدي عند التمرين
    De toute façon, j'Emmène le petit au club informatique. Open Subtitles rlm; يجب أن اصطحب ابني rlm; إلى نادي الكمبيوتر على أي حال.
    C'est à cause de ces conneries que ta femme Emmène ton fils et te quitte. Open Subtitles وبسبب ذلك الهراء والحديث المختل ستأخذ زوجتك ابنك وستهجرك.
    Ce n'est pas un truc qui t'Emmène sur un manège fantastique. Open Subtitles أنا لا أعتقد أنه يأخذك في جولة غامضة سحرية
    Il m'Emmène dans de beaux endroits, il m'achète de jolies choses. Open Subtitles يأخذني إلى أماكن لطيفة و يبتاع لي أشياء لطيفة
    Je ne veux pas qu'une de ces créatures hormonales ne l'Emmène. Open Subtitles لا أريد واحدة من هولاء المخلوقات الهرمونية في هذه المدرسة يأخذها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more