Julia est partie parce qu'elle était en colère après moi. | Open Subtitles | جوليا ذهبت تلك الليلة لأنها كانت غاضبة مني |
Okay les gars, maman est juste un peu en colère après papa. | Open Subtitles | حسناً ، رفاق ، إن ماما غاضبة قليلاً من بابا |
Parce que je suis en colère après toi. Oh bon sang. | Open Subtitles | ـ لأنّي غاضب منكِ ـ ما الأمر بحق الجحيم؟ |
Tu crois que je suis aussi en colère après Charlotte car je me sentais comme le remplaçant de son premier mari comme je l'étais avec mes parents ? | Open Subtitles | هل تعتقد انه من الممكن اني كنت غاضب جدا من شارلوت لأنني شعرت أني بديل لزوجها السابق . كم شعرت مع والدّي؟ |
Écoute, tu as toutes les raisons d'être en colère après moi | Open Subtitles | إنظر، لديك كل الحق في أن تكون غاضباً مني |
Je suis désolé si tu es en colère après moi pour être venu à l'improviste, mais j'ai pensé que tu aurais besoin de quelqu'un dans le public. | Open Subtitles | وأنا آسف إذا كنت غاضبا مني للمجيء إلى هنا لم يعلن عنها مسبقا، ولكن أظن أنك قد تحتاج شخص ما في الجمهور. |
Au fait, pourquoi tu n'es pas en colère après moi pour le baiser ? | Open Subtitles | بالمناسبة، لماذا لستِ غاضبة عليّ بسبب القبلة؟ |
J'étais en colère après vous et tentée d'agir en conséquence, mais j'admets que vous avez gagné toute notre estime cette nuit. | Open Subtitles | كنت غاضبة منك سابقاً وكنت مستعدة لتصعيد الأمر لكنّي أُسلم بأنّك كسبت مودتنا بأعمالك الليلة |
D'abord Lennox est en colère après toi, maintenant Dani. | Open Subtitles | واو لينيكس غاضبة عليك و الان دانى غاضبة ايضا |
Mais je serai en colère après toi si tu ne retrouves pas ce cœur avant que cette affaire ne se retourne contre nous deux, d'accord ? | Open Subtitles | ولكنني سأكون غاضبة منكِ إذا لم تجدي ذلك القلب قبل أن ترتد هذه القضية بالسلب علينا , فهمتي ؟ |
Pas au début, mais après quatre mois, j'ai commencé à penser ... qu'elle était en colère après moi... | Open Subtitles | ليس في البداية لكن بعد أشهر بدات أعتقد أنها غاضبة مني وأنها سوف تقاضيني |
Tu as le droit d'être en colère après moi, mais c'est pas comme si j'allais couché avec lui dans les toilettes. | Open Subtitles | أنت مسموح بك أن تكون غاضب مِني لكن هذا لايعني أني سوف أمارس الجنس مع الرجل في الحمام |
Vous êtes en colère après moi, et vous essayez de me piéger, et ça ne marchera pas. | Open Subtitles | لأنك غاضب مني انت تحاول خداعي وان هذا لن يحدث هذا لن يحدث , صحيح ؟ |
Je sais que vous êtes en colère après moi, et vous avez le droit de l'être. | Open Subtitles | أعلم بأنك غاضب علي و لديك كل الحق في هذا |
Comment être en colère après ces sincères et touchantes excuses ? | Open Subtitles | كيف اكون غاضب بعد هذا الاعتذار الصادق الصادر من القلب |
Il ne s'agit pas d'être en colère après soi pour être anxieux, il s'agit de trouver un moyen de se relaxer. | Open Subtitles | أنها ليست مسألت كونك غاضب من نفسك للحصول على القلق, بل لإيجاد وسيلة للأسترخاء |
Au début, j'étais en colère après elle... pour sa capacité d'abstraction | Open Subtitles | في البداية ، كنت غاضباً منها لقدرتها على القيام بهذا |
Si tu es en colère après moi, dis le juste, ok ? | Open Subtitles | إذا كنت غاضبا مني , فنتحدث عن الامر , أوكي؟ |
Mais je ne comprends pas que tu sois si en colère après moi. | Open Subtitles | لكن الشئ الذي لا أفهمه لماذا أنت غاضبٌ مني |
Je jure que je voulais être en colère après toi pour toujours. | Open Subtitles | أُقسمُ بأنّني أردتُ ان اكون غاضبه منك للأبد |
Mais sache qu'ils ne sont pas en colère après toi. Ils ne le sont pas. | Open Subtitles | لكن عليكِ أن تعلمي أنّهم ليسوا غاضبين منكِ، ليسوا كذلك. |
Avec toi, c'est souvent le cas. Et au fait oui, je suis toujours en colère après toi. | Open Subtitles | هذا شأن الأمور معك دومًا، وأجل بالمناسبة، ما زلت غاضبًا منك. |
Et à la façon dont je devrais être en colère après elle, mais en fait, je suis juste triste pour elle. | Open Subtitles | ،وكيف يُفترض أن أكونَ غاضبةً منها .لكنني أشعرُ بالأسى عليها |
Tu es en colère après toi. | Open Subtitles | أنتِ غاضبةٌ من نفسك |