| Il sera rejoint en route par au moins quatre autres péniches. | UN | وسينضم إليها في الطريق أربعة سفن أخرى على الأقل. |
| Ça a déjà été décidé. L'équipe tactique est en route. | Open Subtitles | لقد قررت بالفعل فريق الإستجابة الخاص في الطريق |
| Mais pour que tu saches, Anson est en route pour l'aider. | Open Subtitles | ولكي تعرف انسون هايت هو في طريقه هنا لمساعدتي |
| L'entraîneur a rajouté un entraînement, mais je suis en route. | Open Subtitles | كان لدينا تدريب مهم ولكنني في طريقي الآن |
| Elle était en route pour Lattakia, en République arabe syrienne. | UN | وكانت في طريقها إلى اللاذقية، الجمهورية العربية السورية. |
| On peut bien s'habiller et s'arrêter boire un verre de vin en route, et puis aller voir un super opéra. | Open Subtitles | بإمكاننا أن نرتدي ملابسنا ونتوقف في طريقنا لشرب كأس من النبيذ ثم نذهب لمشاهدة الأوبرا الرائعة |
| Sa nouvelle identité inclut une femme blonde, un enfant, un deuxième en route, et une maison. | Open Subtitles | هويته الجديدة تشمل زوجة شقراء، طفل واحد، وآخر في الطريق ومنزل في ارفينجتون |
| Ce qui signifie qu'ils sont en route ou que vous ne les avez pas attrapés. | Open Subtitles | ذلك يعني أنّهما في الطريق إلى هُنا أو أنّكِ لمْ تقبضي عليهما. |
| Je me suis perdu en route, mais je dirais 5 ou 6 heures de marche. | Open Subtitles | لست متأكد,لقد ضعت في الطريق لكنني أقول حوالي 5 أو 6 ساعات |
| en route, il y a des domaines que l'on doit prendre. | Open Subtitles | في الطريق هناك منازل عظيمة يجب أن نؤمنها لا |
| Je tiens à vous rassurer. Il est en route pour l'hôpital. | Open Subtitles | وأريد منكم أن تطمئنوا بأنه في طريقه إلى المستشفى |
| Il serait allé vers l'aéroport alors que j'aurais été en route vers la maison. | Open Subtitles | كان في طريقه إلى المطار .بينما كنت في طريقي إلى المنزل |
| Il est en route pour la gare. Il doit se rendre à New York. | Open Subtitles | أجل، هو في طريقه الى محطة القطار، إنه ذاهب الى نيويورك |
| en route, voilà où je suis, et j'y suis presque. Donc, tout va bien. Bonjour, rayon de soleil ! | Open Subtitles | أنا في طريقي وقد أوشكتُ على الوصول لذا كل شيء رائع صباح الخير، أيها الغراب |
| Je suis en route pour l'aéroport, mais je voulais te parler. | Open Subtitles | أنا في طريقي إلى المطار ولكنني أريد التحدث إليك |
| Je suis en route pour Hiva Oa et j'ai eu 7 jours de bon vent | Open Subtitles | أنا في طريقي إلى هيفا آوا وحظيت برياحٍ رائعة لمدة 7 أيام |
| La première preuve concerne des demandes d'autorisation de vol pour des avions qui étaient en route vers le Libéria. | UN | وكان الدليل الأول الذي حصل عليه الفريق يتعلق بطلبات تحليق للطائرات التي كانت في طريقها إلى ليبريا. |
| Feriez mieux de vous y mettre. Le FBI est en route. | Open Subtitles | من الأجدر أن تسرعوا، فالمباحث الفيدرالية في طريقها إليكم |
| C'est bon, on est en route. Laisse tomber, il faut partir. | Open Subtitles | حسنُ، استعدوا، نحن في طريقنا أتركوا هذا، علينا الذهاب. |
| - Il y a environ 2 h de route, mais on n'a pas encore mangé donc on s'arrêtera sûrement en route. | Open Subtitles | انها فترة نحو ساعتين بالسيارة ولكن لم يأكل توم وأنا كذلك على الارجح سوف نتوقف على الطريق |
| Tu pourrais être en route vers chez toi dans dix minutes. | Open Subtitles | يمكن أن تكوني في طريقك للمنزل خلال 10 دقائق. |
| en route, il prenait des photos de lui-même et du chien un peu partout. | Open Subtitles | لذا فى الطريق كان يلتقط كل تلك الصور لنفسه , والكلب |
| Je pensais que peut-être tu voudrais savoir que tu avais un autre en route. | Open Subtitles | فكرت ربما تريد أن تعرف ان لديك طفلاً اخر قادم بالطريق. |
| Je suis en retard à cause de mon ex-femme qui m'a appelé en route et c'est vraiment dur de téléphoner en vélo. | Open Subtitles | تأخرت لأن زوجتي السابقة اتصلت بي وأنا في طريقة إلى العمل ومن الصعب جداً التحدث وأنا على دراجتي |
| À 16 h 30, elle les a appelés et ceux-ci lui ont assuré qu'ils étaient en route pour Homs. | UN | وفي الساعة الرابعة ونصف بعد الظهر، هاتفت الرئيسة الموظفين المذكورين فأكدوا لها أنهم في طريقهم إلى حمص. |
| Au moment de l'attaque, M. Bush était en route... vers une école élémentaire de Floride. | Open Subtitles | فى نفس توقيت حدوث الهجوم مستر بوش كان فى طريقه إلى مدرسة إبتدائية |
| La Navy est en route pour les intercepter et les sécuriser. | Open Subtitles | والبحرية فى طريقها لتعترض سبيلهم وتأمنهم |
| Il a dit aux urgentistes qu'il était en route pour voir sa mère quand il a crevé et foncé dans un arbre. | Open Subtitles | اخبر المسعفين انه كان بطريقه لزيارة امه بينما انفجر الاطار واصطدم بسيارته في الشجرة |
| Le bras est en route pour le laboratoire pour être identifié. | Open Subtitles | إنَّ الذراعين في طريقهما للمختبر حتى يتم إكتشافُ هويتهما |