"en route" - Dictionnaire français arabe

    "en route" - Traduction Français en Arabe

    • في الطريق
        
    • في طريقه
        
    • في طريقي
        
    • في طريقها
        
    • في طريقنا
        
    • على الطريق
        
    • في طريقك
        
    • فى الطريق
        
    • بالطريق
        
    • في طريقة
        
    • في طريقهم إلى
        
    • فى طريقه
        
    • فى طريقها
        
    • بطريقه
        
    • في طريقهما
        
    Il sera rejoint en route par au moins quatre autres péniches. UN وسينضم إليها في الطريق أربعة سفن أخرى على الأقل.
    Ça a déjà été décidé. L'équipe tactique est en route. Open Subtitles لقد قررت بالفعل فريق الإستجابة الخاص في الطريق
    Mais pour que tu saches, Anson est en route pour l'aider. Open Subtitles ولكي تعرف انسون هايت هو في طريقه هنا لمساعدتي
    L'entraîneur a rajouté un entraînement, mais je suis en route. Open Subtitles كان لدينا تدريب مهم ولكنني في طريقي الآن
    Elle était en route pour Lattakia, en République arabe syrienne. UN وكانت في طريقها إلى اللاذقية، الجمهورية العربية السورية.
    On peut bien s'habiller et s'arrêter boire un verre de vin en route, et puis aller voir un super opéra. Open Subtitles بإمكاننا أن نرتدي ملابسنا ونتوقف في طريقنا لشرب كأس من النبيذ ثم نذهب لمشاهدة الأوبرا الرائعة
    Sa nouvelle identité inclut une femme blonde, un enfant, un deuxième en route, et une maison. Open Subtitles هويته الجديدة تشمل زوجة شقراء، طفل واحد، وآخر في الطريق ومنزل في ارفينجتون
    Ce qui signifie qu'ils sont en route ou que vous ne les avez pas attrapés. Open Subtitles ذلك يعني أنّهما في الطريق إلى هُنا أو أنّكِ لمْ تقبضي عليهما.
    Je me suis perdu en route, mais je dirais 5 ou 6 heures de marche. Open Subtitles لست متأكد,لقد ضعت في الطريق لكنني أقول حوالي 5 أو 6 ساعات
    en route, il y a des domaines que l'on doit prendre. Open Subtitles في الطريق هناك منازل عظيمة يجب أن نؤمنها لا
    Je tiens à vous rassurer. Il est en route pour l'hôpital. Open Subtitles وأريد منكم أن تطمئنوا بأنه في طريقه إلى المستشفى
    Il serait allé vers l'aéroport alors que j'aurais été en route vers la maison. Open Subtitles كان في طريقه إلى المطار .بينما كنت في طريقي إلى المنزل
    Il est en route pour la gare. Il doit se rendre à New York. Open Subtitles أجل، هو في طريقه الى محطة القطار، إنه ذاهب الى نيويورك
    en route, voilà où je suis, et j'y suis presque. Donc, tout va bien. Bonjour, rayon de soleil ! Open Subtitles أنا في طريقي وقد أوشكتُ على الوصول لذا كل شيء رائع صباح الخير، أيها الغراب
    Je suis en route pour l'aéroport, mais je voulais te parler. Open Subtitles أنا في طريقي إلى المطار ولكنني أريد التحدث إليك
    Je suis en route pour Hiva Oa et j'ai eu 7 jours de bon vent Open Subtitles أنا في طريقي إلى هيفا آوا وحظيت برياحٍ رائعة لمدة 7 أيام
    La première preuve concerne des demandes d'autorisation de vol pour des avions qui étaient en route vers le Libéria. UN وكان الدليل الأول الذي حصل عليه الفريق يتعلق بطلبات تحليق للطائرات التي كانت في طريقها إلى ليبريا.
    Feriez mieux de vous y mettre. Le FBI est en route. Open Subtitles من الأجدر أن تسرعوا، فالمباحث الفيدرالية في طريقها إليكم
    C'est bon, on est en route. Laisse tomber, il faut partir. Open Subtitles حسنُ، استعدوا، نحن في طريقنا أتركوا هذا، علينا الذهاب.
    - Il y a environ 2 h de route, mais on n'a pas encore mangé donc on s'arrêtera sûrement en route. Open Subtitles انها فترة نحو ساعتين بالسيارة ولكن لم يأكل توم وأنا كذلك على الارجح سوف نتوقف على الطريق
    Tu pourrais être en route vers chez toi dans dix minutes. Open Subtitles يمكن أن تكوني في طريقك للمنزل خلال 10 دقائق.
    en route, il prenait des photos de lui-même et du chien un peu partout. Open Subtitles لذا فى الطريق كان يلتقط كل تلك الصور لنفسه , والكلب
    Je pensais que peut-être tu voudrais savoir que tu avais un autre en route. Open Subtitles فكرت ربما تريد أن تعرف ان لديك طفلاً اخر قادم بالطريق.
    Je suis en retard à cause de mon ex-femme qui m'a appelé en route et c'est vraiment dur de téléphoner en vélo. Open Subtitles تأخرت لأن زوجتي السابقة اتصلت بي وأنا في طريقة إلى العمل ومن الصعب جداً التحدث وأنا على دراجتي
    À 16 h 30, elle les a appelés et ceux-ci lui ont assuré qu'ils étaient en route pour Homs. UN وفي الساعة الرابعة ونصف بعد الظهر، هاتفت الرئيسة الموظفين المذكورين فأكدوا لها أنهم في طريقهم إلى حمص.
    Au moment de l'attaque, M. Bush était en route... vers une école élémentaire de Floride. Open Subtitles فى نفس توقيت حدوث الهجوم مستر بوش كان فى طريقه إلى مدرسة إبتدائية
    La Navy est en route pour les intercepter et les sécuriser. Open Subtitles والبحرية فى طريقها لتعترض سبيلهم وتأمنهم
    Il a dit aux urgentistes qu'il était en route pour voir sa mère quand il a crevé et foncé dans un arbre. Open Subtitles اخبر المسعفين انه كان بطريقه لزيارة امه بينما انفجر الاطار واصطدم بسيارته في الشجرة
    Le bras est en route pour le laboratoire pour être identifié. Open Subtitles إنَّ الذراعين في طريقهما للمختبر حتى يتم إكتشافُ هويتهما

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus