Sixième et septième rapports périodiques soumis en un seul document | UN | التقريران الدوريان السادس والسابع المقدمان في وثيقة واحدة |
Onzième, douzième et treizième rapports périodiques de la Hongrie, présentés en un seul document | UN | التقريران الدوريان لهنغاريا، الثاني عشر والثالث عشر، المقدمان في وثيقة واحدة |
Quatrième, cinquième et sixième rapports devant être soumis en un seul document attendus depuis 2009 | UN | تأخر تقديم التقرير الموحد الذي يضم التقارير الرابع والخامس والسادس منذ عام 2009 |
Les informations pourraient être regroupées en un seul rapport consolidé, qui serait communiqué : | UN | ويجوز تنظيم المعلومات في تقرير واحد موحد يقدم إلى ما يلي: |
120. Dans certains cas, il y a eu fusion de plusieurs organes en un seul réunissant toutes les fonctions à exercer en matière de pratiques commerciales restrictives, de protection du consommateur et de droit des sociétés. | UN | 120 وفي بعض الحالات، تم إدماج هيئات مختلفة في هيئة واحدة مخولة صلاحية الاضطلاع بجميع الوظائف في مجال الممارسات التجارية التقييدية أو حماية المستهلكين أو قانون الشركات. |
Information devant être incluse dans les cinquième et sixième rapports devant être soumis en un seul document attendus en 2017 | UN | ستدرج المعلومات في التقرير الجامع للتقريرين الخامس والسادس الذي يحل موعد تقديمه في عام 2017 |
CERD/C/315/Add.1 Deuxième, troisième, quatrième, cinquième, sixième, septième, huitième et neuvième rapports périodiques du Gabon, présentés en un seul document | UN | التقارير الدورية الثاني والثالث والرابع والخامس والسادس والسابع والثامن والتاسع لغابون، قدمت في وثيقة واحدة |
CERD/C/318/Add.1 Neuvième, dixième, onzième et douzième rapports périodiques de la Jordanie, présentés en un seul document | UN | التقارير الدورية التاسع والعاشر والحادي عشر والثاني عشر لﻷردن، قدمت في وثيقة واحدة |
Dixième, onzième et douzième rapports périodiques de l'Australie, présentés en un seul document | UN | التقارير الدورية العاشر والحادي عشر والثاني عشر لأستراليا، قدمت في وثيقة واحدة |
Quatorzième et quinzième rapports périodiques de l'Espagne, présentés en un seul document | UN | التقريران الدوريان الرابع عشر والخامس عشر لإسبانيا، قدما في وثيقة واحدة |
Quinzième et seizième rapports périodiques de l'Ukraine, présentés en un seul document | UN | التقريران الدوريان الخامس عشر والسادس عشر لأوكرانيا المقدمان في وثيقة واحدة |
CERD/C/224/Add.1 Septième, huitième, neuvième et dixième rapports périodiques de la Trinité-et-Tobago, présentés en un seul document | UN | CERD/C/224/Add.1 التقارير الدورية السابع والثامن والتاسع والعاشر لترينيداد وتوباغو، المقدمة في وثيقة واحدة |
Septième et huitième rapports devant être soumis en un seul document attendus en 2010 | UN | يحل موعد تقديم التقرير الموحد الذي يضم التقريرين السابع والثامن في عام 2010 |
Cinquième et sixième rapports devant être soumis en un seul document attendus en 2010 et soumis en 2010 | UN | يحل موعد تقديم التقرير الموحد الذي يضم التقريرين الخامس والسادس في 2010 وقدم في 2010 |
Vingtième à vingt-deuxième rapports devant être soumis en un seul document attendus en 2013 | UN | يحل في عام 2013 موعد تقديم التقارير من العشرين إلى الثاني والعشرين مجمّعة في تقرير واحد |
Modifier la périodicité fixée par les divers instruments pour la présentation des rapports ou fondre tous les organes en un seul ne conduirait pas non plus à protéger davantage les droits de l'homme. | UN | ولن يتوفر مزيد من الحماية لحقوق الإنسان من جراء تعديل الدورية المحددة على يد مختلف الصكوك لتقديم التقارير أو تجميع كافة الهيئات في هيئة واحدة. |
Réponse à la liste des points et questions concernant l'examen des sixième et septième rapports périodiques soumis en un seul document | UN | ردود على قائمة القضايا والأسئلة المطروحة فيما يتعلق بالنظر في التقرير الجامع للتقريرين الدوريين السادس والسابع |
Ce département a été créé en 1992 pour regrouper toutes les fonctions politiques du Secrétariat en un seul service. | UN | وقد أنشئت اﻹدارة في عام ١٩٩٢ لجمع اﻷنشطة السياسية التي تضطلع بها اﻷمانة العامة في إدارة واحدة. |
Quatrième, cinquième et sixième rapports devant être soumis en un seul document en 2017 | UN | يحل موعد تقديم تقرير موحد يضم التقارير الرابع والسادس في عام 2017 |
FAIT à ., le . en un seul original, dont les textes anglais, arabe, chinois, espagnol, français et russe sont également authentiques. | UN | وتسعين، من نص أصلي واحد نسخه الاسبانية والانكليزية والروسية والصينية والعربية والفرنسية متساوية في الحجية. |
Une fois ce site aménagé, on pourra y effectuer tous les contrôles en un seul point. | UN | وينبغي أن يُستخدم هذا الموقع، عند الانتهاء من بنائه، على نحو ييسّر نظام مراقبة من مكان واحد. |
Septième et huitième rapports, présentés en un seul document, attendus en 2014 | UN | يحل موعد تقديم التقريرين السابع والثامن الموحدين في عام 2014 |
Il serait préférable de fondre les articles 22 et 26 en un seul article définissant la compétence ratione materiae. | UN | ويكون من اﻷفضل دمج المادتين ٢٢ و ٢٦ في مادة واحدة يحدد فيها الاختصاص من حيث الموضوع. |
Elle réaffirme que, de l'avis de sa délégation, les programmes 24 et 25 pourraient être regroupés en un seul programme puisqu'ils portent sur des aspects complémentaires. | UN | وأكدت من جديد أن وفدها يعتقد أنه باﻹمكان جمع البرنامجين ٢٤ و ٢٥ في برنامج واحد ذلك أنهما يتعلقان بجوانب متكاملة. |
Le Groupe de travail est convenu d'examiner à un stade ultérieur la question de savoir s'il serait utile de fondre ces deux paragraphes en un seul. | UN | واتفق الفريق العامل على أن ينظر، في مرحلة لاحقة، فيما ان كان من المفيد دمج الحكمين في فقرة واحدة. |
Sale est en un seul mot. | Open Subtitles | كلمة مقرف تتكون من مقطع واحد |
21.11 Pour la période 2008-2009, il est proposé de regrouper les sous-programmes 3 et 4 en un seul sous-programme. | UN | 21-11 يقترح بالنسبة لفترة السنتين 2008-2009 إدماج البرنامجين الفرعيين 3 و 4 في برنامج فرعي واحد. |