Il est grand temps que les gouvernements réagissent en prenant des mesures énergiques afin d'éliminer le racisme. | UN | ولقد حان الوقت ﻷن تواجه جميع الحكومات المشكلة، وأن تتخذ إجراءات مؤثرة للقضاء على العنصرية. |
Il est grand temps que cette question soit sérieusement examinée par la communauté internationale. | UN | وقد حان الوقت الآن لينظر المجتمع الدولي جديا في هذه القضية. |
Il est grand temps que la communauté internationale examine les points de l'ordre du jour concernant le désarmement à la Conférence du désarmement, à Genève. | UN | ونعتقد بأنه قد حان الوقت لأن يعالج المجتمع الدولي بنودا محددة في جدول أعمال نزع السلاح في مؤتمر نزع السلاح في جنيف. |
Il est grand temps de passer des paroles aux actes. | UN | لقد حان الوقت للانتقال من الكلام إلى العمل. |
Il est grand temps que la Turquie permette enfin à ce processus prometteur de démarrer. | UN | لقد حان الوقت لكي تسمح تركيا، في النهاية، ببدء هذه العملية الواعدة. |
Il est grand temps de vous transmettre ceux-ci, des gants Ansatsu-Ken issus d'un lointain passé, capables de supporter le Hado. | Open Subtitles | لذلك حان الوقت الذي ورثت هذه. تقليدي، أنساتسوكين، القتال، القفازات، قوية بما فيه الكفاية لتحمل هادو. |
Ouais, peut-etre que tu ne veux pas que ta photo soit dans le journal continue, mais il est grand temps ue mon visa e soit connu | Open Subtitles | نعم، حسنا، ربما كنت لا تريد صورتك في الصحيفة. ويروى في مكان ما، ولكن حان الوقت أن وجهي ذهب سخيف الوطنية. |
Je pense qu'il est grand temps de couper le cordon. | Open Subtitles | أعتقد أنه حان الوقت لإعطائها قسطا من الراحة. |
Il est grand temps que quelqu'un montre quelques testicules par ici. | Open Subtitles | لقد حان الوقت أظهر شخص بعض الكرات حول هنا. |
Je pense qu'il est grand temps de laisser cet endroit partir. | Open Subtitles | أعتقد أن الوقت قد حان لنفرّط في هذا المكان. |
Mais il est temps, Rediff, il est grand temps ... de dénoncer le vrai coupable. | Open Subtitles | هو وقت، إعادة. لقد حان الوقت لتلميع الضوء على الذي وراء هذا. |
Cependant, près de 50 ans plus tard, il est grand temps de faire disparaître les conséquences de cette violation flagrante du droit international. | UN | واﻵن بعد مرور ٥٠ عاما قد حان الوقت للقضاء على آثار هذا الانتهاك الصارخ للقانون الدولي. |
S'agissant de ce droit dont elles se sentent privées, il est grand temps que nous les entendions. | UN | وبالنظر الى هذا الحق، الذي يعتقدون بأنه قد أنكر عليهم، لقد حان الوقت بكل تأكيد ﻷن نصغي إلى أصواتهم. |
Il est grand temps que la communauté internationale reconnaisse ce crime en tant qu'acte de génocide contre la nation ukrainienne. | UN | ونعتقد بأن الأوان قد آن ليعترف المجتمع الدولي بأن تلك الجريمة تعتبر عملا من أعمال الإبادة الجماعية ضد الأمة الأوكرانية. |
Il est grand comme vous. Et il a vos yeux. | Open Subtitles | إنه طويل مثلك ، و عيناه تشبه عيناك |
- Déjà vérifié ! - Il est grand. | Open Subtitles | إنها كبيرة نوعا ما ، يجدر بكِ البحث بها مرة أخرى |
Il est grand temps d'oeuvrer en ce sens. | UN | ولقد آن اﻷوان للسير قدما في هذا الاتجاه. |
L'Empire State Building Qu'est-ce que c'est grand | Open Subtitles | الذهاب مبنى امباير ستيت، كيف طويل القامة |
Ton cerveau, il est grand comment ? | Open Subtitles | لا أظن إنه هائل. ـ كم هو حجم دماغك؟ |
Il est grand et assez fort pour former un pont avec son corps afin qu'elle puisse grimper à la sécurité. | Open Subtitles | هو كبير وقوي بما يكفي لتشكل جسرا مع جسده لدرجة أنها يمكن تسلق إلى بر الأمان. |
On considère également qu'il est grand temps d'inclure une déclaration des droits qui autoriserait les citoyens à contester le caractère constitutionnel de lois injustes. | UN | كما يُعتقد بأن إصدار وثيقة بالحقوق قد طال انتظاره وأن من شأنه منح المواطنين الحق في الاعتراض على دستورية القوانين غير العادلة. |
Nous pensons qu'il est grand temps que l'Assemblée générale passe une résolution spéciale concernant la mer d'Aral. | UN | ونعتقد أن قرارا يصدر عن الجمعية العامة بشأن بحر الأورال مسألة قد طال انتظارها. |
Regarde cet endroit. Regarde comme c'est grand. | Open Subtitles | أنظري الى هذا المكان ديي أنظري الى حجم هذا المكان |
Brian, quand je pense au futur, c'est... grand. | Open Subtitles | براين , عندما افكر في المستقبل , انه .. كبير |
Il est grand et fort avec deux cuisses musclées et un torse viril. | Open Subtitles | هو طويل و قوى و ذا صدر قوى و عضلات متينة |