"estimation des" - Translation from French to Arabic

    • بتقديرات
        
    • الاحتياجات التقديرية من
        
    • المقدرة من
        
    • لتقديرات
        
    • تقديرات عن
        
    • الاحتياجات المتوقعة من
        
    • التقديرات الخاصة
        
    • التقديرية المترتبة في
        
    • معرفة مستوى
        
    • تقديرات الاحتياجات من
        
    • تقديرات للتكاليف
        
    • عامل غير
        
    • الكميات التقديرية للمواد
        
    • المقدَّرة من
        
    • المقدرة المترتبة في
        
    L'estimation des risques présentés par la chrysotile est entachée d'incertitudes. UN ويسود عدم اليقين فيما يتعلق بتقديرات مخاطر الكريسوتيل.
    estimation des ressources nécessaires à la participation au processus de la Convention pour l'exercice biennal 2014-2015 UN الاحتياجات التقديرية من الموارد للمشاركة في عملية اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر لفترة السنتين 2014-2015
    estimation des ressources nécessaires au titre du Fonds spécial UN احتياجات الصندوق الخاص المقدرة من الموارد
    L'estimation des dépenses qu'entraînerait une Brigade des Nations Unies est nécessairement approximative et préliminaire. UN لا يمكن لتقديرات تكاليف لواء تابع لﻷمم المتحدة إلا أن تكون تقديرات تقريبية وأولوية.
    Il fournit également une estimation des dépenses consacrées par les gouvernements et les organisations non gouvernementales aux activités en matière de population dans les pays en développement. UN وهو يقدم ايضا تقديرات عن انفاق الحكومات والمنظمات غير الحكومية على اﻷنشطة السكانية في البلدان النامية.
    L'estimation des risques présentés par la chrysotile est entachée d'incertitudes. UN ويسود عدم اليقين فيما يتعلق بتقديرات مخاطر الكريسوتيل.
    Il a été noté que depuis quelque temps le secrétariat n'avait pas communiqué à la Sous—Commission d'estimation des incidences que l'application des propositions dont elle était saisie aurait sur le budget—programme : UN لوحظ أن اﻷمانة لم تزوﱢد اللجنة الفرعية منذ بعض الوقت بتقديرات ﻵثار الاقتراحات المعروضة عليها على الميزانية البرنامجية؛
    L'estimation des risques présentés par la chrysotile est entachée d'incertitudes. UN ويسود عدم اليقين فيما يتعلق بتقديرات مخاطر الكريسوتيل.
    9. estimation des dépenses du Fonds spécial 31 UN 9- الاحتياجات التقديرية من الموارد للصندوق الخاص 29
    Tableau 9. estimation des dépenses du Fonds spécial UN الجدول 9- الاحتياجات التقديرية من الموارد للصندوق الخاص
    Principales hypothèses et estimation des besoins en locaux UN ثانياً - الافتراضات الرئيسية والاحتياجات المقدرة من الحيز
    C’est pourquoi le descriptif de chaque projet proposé comprend non seulement des informations générales sur le problème à résoudre, sa relation par rapport au plan à moyen terme, sa durée, les activités proposées qui s’y rattachent et une estimation des ressources nécessaires – mais en outre les objectifs visés, les résultats escomptés et les indicateurs appropriés permettant de les mesurer. UN وعليه، فإن هذا التصميم بالنسبة إلى كل مشروع مقترح، باﻹضافة إلى تقديمه معلومات أساسية بالنسبة إلى المشكلة المطروحة، والعلاقة مع الخطة المتوسطة اﻷجل وفترة المشروع واﻷنشطة المقترحة والاحتياجات المقدرة من الموارد، يطرح الهدف أو اﻷهداف والنتائج المتوقعة والمؤشرات المتصلة بالمنجزات المتوقعة.
    Non-prise en considération du coefficient délais de déploiement lors de l'estimation des coûts relatifs aux moyens aériens pendant la première année de fonctionnement des missions UN نقص في التقدير تطبيق عامل تأخير النشر لتقديرات تكاليف الطائرات في السنة الأولى
    Il permettra également d'aider les pays qui comptent mettre en place un système plus complet d'estimation des principaux indicateurs macroéconomiques non seulement en leur indiquant les principes méthodologiques de l'établissement des estimations rapides, mais aussi en leur apportant des conseils pratiques concernant chaque étape et élément du processus. UN كما يرمي إلى مساعدة البلدان التي تخطط لإنشاء نظام أكثر شمولاً لتقديرات مؤشرات الاقتصاد الكلي الرئيسية على نحو لا يقتصر على توفير الأسس المنهجية المتبعة في تجميع التقديرات السريعة فحسب، بل أيضاً بإعطاء توجيهات عملية بشأن فرادى الخطوات والعناصر التي تنطوي عليها عملية التجميع.
    L'Allemagne a fourni une estimation des effets des politiques et des mesures sur les composés organiques volatils non méthaniques (COVNM) en 2005 et en 2020. UN وقدمت ألمانيا تقديرات عن أثر السياسات والتدابير على انبعاثات المركﱠبات العضوية المتطايرة غير الميثانية في ٢٠٠٥ و٠٢٠٢.
    estimation des ressources nécessaires au titre des véhicules blindés de transport de troupe et des carburants et lubrifiants UN الاحتياجات المتوقعة من أجل ناقلات الأفراد المدرعة والوقود والزيوت ومواد التشحيم
    Il présente également une estimation des dépenses du Fonds spécial pour la participation et donne un aperçu des activités prévues dans chaque programme au titre du Fonds supplémentaire. UN كما يعرض هذا المقترح التقديرات الخاصة بالصندوق الخاص للمشاركة ويقدم فكرة عامة عن الأنشطة المخطط لها ضمن كل برنامج يموَّل من الصندوق التكميلي.
    Le SBSTA a pris note de l'estimation des incidences budgétaires des activités devant être entreprises par le secrétariat conformément au paragraphe 41 ci-dessus. UN 43- وأحاطت الهيئة الفرعية علماً بالآثار التقديرية المترتبة في الميزانية على الأنشطة التي ستضطلع بها الأمانة عملاً بالفقرة 41 أعلاه.
    f. Les enquêtes comportent-elles systématiquement une estimation des crimes non signalés? Dans l'affirmative, indiquez la méthode employée. UN )و( هل تحاول الهيئة دائما معرفة مستوى الجرائم غير المبلغ عنها؟ الرجاء بيان اﻷسلوب المتبع في ذلك.
    Ou trouvera au tableau ci-après une estimation des ressources nécessaires en 2003 pour mettre en oeuvre la proposition susmentionnée. UN 15 - ترد في الجدول 1 أدناه تقديرات الاحتياجات من الموارد لعام 2003، من أجل تنفيذ المقترح المذكور أعلاه.
    En réponse à la demande qui lui a été faite, le Directeur exécutif présentera à la vingt-cinquième session du Conseil d'administration un projet révisé qui devrait inclure une estimation des coûts. UN وسيتولى المدير التنفيذي، وفق ما طُلب إليه، تزويد مجلس الإدارة في دورته الخامسة والعشرين بتقرير يتضمّن مقترحاً منقّحاً يشتمل على تقديرات للتكاليف.
    estimation des émissions du gaz ou de la catégorie de sources qui est en corrélation avec les émissions devant être ajustées UN عامل غير مباشر في البلد موضوع الدراسة ومعدل الانبعاثات لكل عامل غير مباشر في مجموعة من البلدان
    Dans son rapport d'activité pour 2012, le Comité des choix techniques pour la réfrigération, la climatisation et les pompes à chaleur fournit une estimation des réserves de réfrigérants et des émissions connexes. UN قدمت لجنة الخيارات التقنية المعنية بالتبريد وتكييف الهواء والمضخات الحرارية، في تقريرها المرحلي لعام 2012، معلومات عن الكميات التقديرية للمواد المبرّدة وما يتصل بها من انبعاثات.
    estimation des ressources nécessaires UN الاحتياجات المقدَّرة من الموارد
    Le SBSTA a pris note de l'estimation des incidences budgétaires des activités que le secrétariat doit entreprendre au titre du paragraphe 144 ci-dessus. UN 147- أحاطت الهيئة الفرعية علماً بالآثار المقدرة المترتبة في الميزانية على اضطلاع الأمانة بالأنشطة المشار إليها في الفقرة 144 أعلاه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more