a) Planification des ressources humaines (voir par. 20 à 25 et annexe I); | UN | (أ) تخطيط الموارد البشرية (انظر الفقرات 20-25 والمرفق الأول)؛ |
a Voir A/63/746/Add.11, par. 12, et annexe I. | UN | (أ) انظر A/63/746/Add.11، الفقرة 12 والمرفق الأول. |
c Voir A/63/689 et Corr.1 et annexe I. | UN | (ج) انظر A/63/689 و Corr. 1 والمرفق الأول. |
a Approuvé par les Parties à leur quinzième réunion (voir UNEP/OzL.Pro/15/9, décision XV/4 et annexe I). | UN | أ - على النحو الذي وافقت عليه الأطراف في اجتماعها الخامس عشر (الوثيقة UNEP/OzL.Pro.15/9، المقرر 15/4 والمرفق الأول). |
Les deux autres membres de l'équipe chargée de la mise en service ont rendu compte des progrès réalisés au cours du premier trimestre 1999 (voir par. 17 et 27 et annexe I, par. 40). | UN | وقد باشر العضوان الآخران في فريق التنفيذ عملهما فــي المقر خلال الربع الأول من عام 1999 (انظر الفقرتين 17 و 27 والفقرة 40 من المرفق الأول). |
b) Répartir ces postes d'une manière différente de ce qui était initialement prévu (voir par. 16 et annexe I ci-après); | UN | (ب) توزيع هذه الوظائف بصورة مختلفة عما تقرر في البداية (انظر الفقرة 16 أدناه والمرفق الأول)؛ |
a) Un aperçu du déroulement des réunions d'experts (chap. II et annexe I); | UN | (أ) وصفاً لمداولات اجتماعات الخبراء (الفصل الثاني والمرفق الأول)؛ |
Il reste par conséquent toute une série de défis à relever et d'actions à entreprendre dans le cadre du processus d'application des recommandations (voir chap. VI et annexe I). | UN | وبالتالي لا تزال هناك عدة تحديات يجب مواجهتها وإجراءات يجب اتخاذها في إطار عملية تنفيذ التوصيات (انظر الفصل السادس والمرفق الأول). |
Le SousComité avait approuvé les recommandations de son Groupe de travail plénier concernant le projet d'ordre du jour provisoire de sa quarante-cinquième session (A/AC.105/890, par. 168 à 171 et annexe I). | UN | كما لاحظت اللجنة أن اللجنة الفرعية قد أقرّت توصيات فريقها العامل الجامع بشأن مشروع جدول الأعمال المؤقت للدورة الخامسة والأربعين للجنة الفرعية (الفقرات 168-171 والمرفق الأول بالوثيقة A/AC.105/890). |
182. Le Comité a fait sienne l'approbation, par le Sous-Comité, du rapport du Groupe de travail (A/AC.105/891, par. 44 et annexe I) et de la recommandation du Groupe de travail de proroger son mandat pour une année supplémentaire, jusqu'en 2008. | UN | 182- ووافقت اللجنة على إقرار اللجنة الفرعية لتقرير الفريق العامل (A/AC.105/891، الفقرة 44 والمرفق الأول) وعلى توصية الفريق العامل بتجديد ولايته سنة واحدة إضافية تمتد إلى عام 2008. |
Au 30 novembre 2007, les lettres de crédit non réglées étaient au nombre de 215 (voir tableau ci-après et annexe I) et portaient sur un total de 602 millions de dollars. | UN | 2 - في 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2007، كان هناك 215 من خطابات الاعتماد المعلقة (انظر الجدول الموجز أدناه، والمرفق الأول لهذه المذكرة) بقيمة إجمالية قدرها 602 مليون دولار. |
173. Le Comité a fait sienne l'approbation, par le Sous-Comité, du rapport du Groupe de travail (A/AC.105/917, par. 43 et annexe I) et de la recommandation du Groupe de travail de proroger son mandat pour une année supplémentaire, jusqu'en 2009. | UN | 173- وأيّدت اللجنةُ إقرارَ اللجنة الفرعية تقريرَ الفريق العامل (A/AC.105/917، الفقرة 43 والمرفق الأول) وإقرارَ توصيته بأن تُمدَّدَ ولايته سنة واحدة إضافية، أي إلى عام 2009. |
Le Sous Comité avait fait siennes les recommandations de son Groupe de travail plénier concernant le projet d'ordre du jour provisoire de la quarante-quatrième session du Sous-Comité (A/AC.105/869, par. 197 à 199 et annexe I). | UN | وأقرت اللجنة الفرعية توصيات فريقها العامل الجامع بشأن مشروع جدول الأعمال المؤقت للدورة الرابعة والأربعين للجنة الفرعية (A/AC.105/869، الفقرات 197-199 والمرفق الأول). |
188. Le Comité a fait sienne l'approbation, par le Sous-Comité, du rapport du Groupe de travail (A/AC.105/871, par. 51 et annexe I) et de la recommandation du Groupe de travail de proroger son mandat pour une année supplémentaire, jusqu'en 2007. | UN | 188- ووافقت اللجنة على إقرار اللجنة الفرعية لتقرير الفريق العامل (A/AC.105/871، الفقرة 51، والمرفق الأول) وعلى توصية الفريق العامل بتمديد ولاية الفريق العامل سنة واحدة إضافية، عام 2007. |
Rapports distincts sur les recommandations qui ont été appliquées, celles qui sont en voie d'application et celles auxquelles aucune suite n'est donnée, avec indication des raisons de cet état de choses (tableaux 1 et 2; et évaluations des clients, par. 12 et annexe I); | UN | تقارير منفصلة تعالج كلا من التوصيات التي تم تنفيذها والتي هي في طور التنفيذ والتي لم يشرع في تنفيذها، مع بيان أسباب عدم التنفيذ (الجدولان 1 و 2 وتقييمات العملاء، الفقرة 12، والمرفق الأول)؛ |
À la 15e séance, le 8 février 2002, sur la proposition du Président, la Commission constituée en Comité préparatoire a décidé d'inclure dans son rapport sur la deuxième session le résumé des débats établi par le Président (voir chap. V, décision 2002/PC/1, et annexe I). | UN | 43 - في الجلسة 15، المعقودة في 8 شباط/فبراير، قررت اللجنة بوصفها اللجنة التحضيرية، بناء على اقتراح من الرئيس، أن تدرج في تقريرها عن أعمال دورتها الثانية موجز الرئيس للمناقشات. (انظر الفصل الخامس، المقرر 2002/ل ت/1، والمرفق الأول). |
Le Sous-Comité avait fait siennes les recommandations de son Groupe de travail plénier concernant le projet d'ordre du jour provisoire de la quarante-troisième session du Sous-Comité (A/AC.105/848, par. 193 à 195 et annexe I). | UN | وقد أقرّت اللجنة الفرعية توصيات فريقها العامل الجامع بشأن مشروع جدول الأعمال المؤقت للدورة الثالثة والأربعين للجنة الفرعية (الفقرات 193-195 والمرفق الأول من الوثيقة A/AC.105/848). |
:: Au Soudan, le FIDA a approuvé un projet dont bénéficient, entre autres, 7 000 ménages pastoraux (pour plus de précisions, voir section C et annexe I ci-dessous); | UN | :: وفي السودان اعتمد الصندوق الدولي للتنمية الزراعية مشروعا يستهدف، من بين مجموعات أخرى، 000 7 أسرة معيشية رعوية إضافة إلى مستفيدين آخرين (انظر الفرع جيم والمرفق الأول) |
Le SBI a adopté les éléments préliminaires d'un projet de décision de la Conférence des Parties à sa cinquième session relatif au processus d'examen technique (voir FCCC/SBI/1999/8, par. 28 et annexe I). | UN | ووافقت الهيئة الفرعية للتنفيذ على العناصر الأولية لمشروع مقرر لمؤتمر الأطراف الخامس يتعلق بعملية الاستعراض التقني (انظر الفقرة 28 والمرفق الأول في الوثيقة FCCC/SBI/1999/8). |
Documents officiels de l'Assemblée générale, treizième session, Supplément no 17 (A/3838) (1958), chap. V, par. 25; chap. VII, par. 18; et annexe I (A/AC.82/G/R.54 et R.125) | UN | الوثائق الرسمية للجمعية العامة، الدورة الثالثة عشرة، الملحق رقم 17 (1958) A/3838))، الفصل الخامس، الفقرة 25؛ والفصل السابع، الفقرة 18؛ والمرفق الأول (A/AC.82/G/R.54 و R.125). |
19. Le Comité consultatif constate que le budget révisé laisse apparaître une réduction de 247 millions de dollars E.-U. pour le terrain (7,1 pour cent) en 2013 (3 235,5 millions de dollars E.-U.), par rapport aux besoins pour 2012 (3 482,6 millions de dollars E.-U.) (ibid., par. 19 et annexe I, tableau 1). | UN | 18- وتلاحظ اللجنة، انطلاقاً من الميزانية المنقحة، انخفاضاً قدره 247 مليون دولار في الميزانية الميدانية (7.1 في المائة) لعام 2013 (235.5 3 مليون دولار)، مقارنة بما هو مطلوب لعام 2012 (482.6 3 مليون دولار) (المرجع نفسه، الفقرة 19 والجدول 1 من المرفق الأول). |