Prévention des conflits et consolidation de la paix au lendemain | UN | منع نشوب النزاع وبناء السلام بعد انتهاء النزاع |
La délégation ougandaise invite l'Organisation à renforcer la cohérence des activités de rétablissement, maintien et consolidation de la paix, ainsi que de développement. | UN | وقال إن وفده يطالب المنظمة بالعمل على توافر مزيد من الاتساق في أنشطة صنع السلام وحفظ السلام وبناء السلام والتنمية. |
Reconstruction durable, prévention des catastrophes et consolidation de la paix | UN | التعمير والوقاية من الكوارث وبناء السلام بصورة مستدامة |
Composante 4 : institutions démocratiques et consolidation de la paix | UN | العنصر 4: المؤسسات الديمقراطية وتوطيد السلام |
Maintien de la paix et de la sécurité et consolidation de la paix au lendemain d'un conflit | UN | صون السلام والأمن وبناء السلم بعد انتهاء الصراع |
Publication isolée : inclusion sociale et consolidation de la paix | UN | منشور غير متكرر: الإدماج في المجتمع وبناء السلام |
Cela révèle les liens entre maintien de la paix et consolidation de la paix. | UN | وهذا التركيز يكشف النقاب عن الصلات بين حفظ السلام وبناء السلام. |
Bons offices, gestion du conflit, réconciliation et consolidation de la paix | UN | المساعي الحميدة وإدارة النزاع والمصالحة وبناء السلام |
On a fait valoir aussi qu'il conviendrait d'étudier soigneusement le lien entre maintien de la paix et consolidation de la paix. | UN | ولوحظ أيضا ضرورة إجراء استعراض دقيق للعلاقة بين حفظ السلام وبناء السلام. |
Bons offices, gestion des conflits, réconciliation et consolidation de la paix | UN | المساعي الحميدة، وإدارة النزاع، والمصالحة، وبناء السلام |
Le BSCI estime aussi que le plan-cadre établit clairement la corrélation existant entre sécurité et développement, et entre maintien et consolidation de la paix. | UN | ولاحظ المكتب أن إطار عمل الأمم المتحدة يربط بوضوح وفعالية بين الأمن والتنمية، وبين حفظ السلام وبناء السلام. |
Elle comportait les éléments de ce que nous appelons aujourd'hui maintien et consolidation de la paix. | UN | فقد تضمنت في الواقع عناصر ما نسميه اليوم صنع السلام وبناء السلام. |
Le Conseil de sécurité a participé aux activités de rétablissement, maintien et consolidation de la paix de la corne de l'Afrique à la région des Grands Lacs. | UN | ولقد انخرط مجلس الأمن في أنشطة صنع السلام وحفظ السلام وبناء السلام من القرن الأفريقي وحتى منطقة البحيرات الكبرى. |
Prévention des conflits et consolidation de la paix après les conflits | UN | باء - منع الصراع وبناء السلام بعد انتهاء الصراع |
Enfin, il importe de combler le fossé qui sépare maintien de la paix et consolidation de la paix. | UN | وأضاف أن من المهم سد الثغرة الموجودة بين حفظ السلام وبناء السلام. |
Avec le temps, la distinction entre maintien de la paix et consolidation de la paix s'est estompée. | UN | وأضاف أن عملية حفظ السلام قد تطورت وأن التمييز بين حفظ السلام وبناء السلام قد تلاشى. |
Convention no 169 de l'OIT et consolidation de la paix au Népal | UN | اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 169 وبناء السلام في نيبال. |
Composante 4 : institutions démocratiques et consolidation de la paix | UN | العنصر 4: المؤسسات الديمقراطية وتوطيد السلام |
Ressources humaines : composante 4 (institutions démocratiques et consolidation de la paix) | UN | الموارد البشرية: العنصر 4، المؤسسات الديمقراطية وتوطيد السلام |
:: Institutions démocratiques et consolidation de la paix; | UN | :: دعم المؤسسات الديمقراطية وتوطيد السلام |
Maintien de la paix et de la sécurité et consolidation de la paix après les conflits | UN | صون السلم واﻷمن وبناء السلم بعد انتهاء الصراع |
22. Maintien de la paix et de la sécurité et consolidation de la paix après les conflits | UN | صون السلم واﻷمن وبناء السلم بعد انتهاء الصراع |