"et harmonisation des" - Translation from French to Arabic

    • ومواءمتها
        
    • والمواءمة بين
        
    • ومواءمة قواعد
        
    Article 25 : Adoption et harmonisation des mesures législatives UN المادة 25: اعتماد التدابير التشريعية ومواءمتها
    Direction exécutive et administration; développement, coordination et harmonisation des statistiques UN التوجيه التنفيذي والإدارة، إعداد الإحصاءات وتنسيقها ومواءمتها
    Sous-programme 5. Exploitation, coordination et harmonisation des statistiques UN البرنامج الفرعي 5- إعداد الإحصاءات وتنسيقها ومواءمتها
    Sous-programme 3. Fourniture d'un appui aux organismes des Nations Unies et harmonisation des activités liées aux affaires maritimes dans le cadre de la Convention UN البرنامج الفرعي ٣ : تقديم الدعـم الى مؤسسـات منظومـة اﻷمم المتحدة والمواءمة بين أنشطة الشؤون البحرية في إطار الاتفاقية
    5. Développement, coordination et harmonisation des statistiques UN 5 - إعداد الإحصاءات والمعلومات وتنسيقها ومواءمتها
    Exploitation, coordination et harmonisation des statistiques UN إعداد الاحصاءات وتنسيقها ومواءمتها
    Développement, coordination et harmonisation des statistiques UN إعداد الإحصاءات وتنسيقها ومواءمتها
    5. Exploitation, coordination et harmonisation des statistiques et de l'information UN 5 - تطوير الإحصاءات والمعلومات وتنسيقها ومواءمتها
    Au fil des ans, son Coordinateur général a apporté au débat des propositions concrètes tendant à contribuer à la formulation, amélioration et harmonisation des normes standard pour la survie des populations autochtones. UN وعلى مر السنين، طرح منسقها العام للمناقشة مقترحات عملية ترمي إلى المساهمة في صياغة معايير موحدة لبقاء السكان اﻷصليين وتحسينها ومواءمتها.
    Développement, coordination et harmonisation des statistiques UN إعداد الإحصاءات وتنسيقها ومواءمتها
    Simplification et harmonisation des règles et procédures UN جيم - تبسيط القواعد والإجراءات ومواءمتها
    Simplification et harmonisation des règles et procédures UN هاء - تبسيط القواعد والإجراءات ومواءمتها
    Nous reconnaissons qu'une plus grande convergence et harmonisation des politiques est nécessaire pour que ces efforts aient un véritable impact. UN 72 - ونحن ندرك أن ثمة حاجة إلى قدر أكبر من تلاقي السياسات ومواءمتها إذا أريد لهذه الجهود أن تكتسب قوة دافعة بحق.
    3. Examen, rationalisation et harmonisation des mandats: critères généraux UN 3- استعراض الولايات وترشيدها ومواءمتها: المعايير العامة
    au développement Simplification et harmonisation des règles et procédures UN جيم - تبسيط القواعد والإجراءات ومواءمتها
    1. Simplification et harmonisation des procédures et modalités d'exécution UN 1 - تبسيط الإجراءات وترتيبات التنفيذ ومواءمتها
    Simplification et harmonisation des modalités de fonctionnement UN جيم - تبسيط عمليات تسيير الأعمال ومواءمتها
    Fourniture d'un appui aux organismes des Nations Unies et harmonisation des activités liées aux affaires maritimes dans le cadre de la Convention UN تقديم الدعم إلى مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة، والمواءمة بين أنشطة الشؤون البحرية في إطار الاتفاقية
    Fourniture d'un appui aux organismes des Nations Unies et harmonisation des activités liées aux affaires maritimes dans le cadre de la Convention UN تقديم الدعم إلى مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة، والمواءمة بين أنشطة الشؤون البحرية في إطار الاتفاقية
    3. Fourniture d'un appui aux organismes des Nations Unies et harmonisation des activités liées aux affaires maritimes dans le cadre de la Convention UN تقديم الدعم إلى مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة، والمواءمة بين أنشطة الشؤون البحرية في إطار الاتفاقية
    et harmonisation des normes et règlements aux fins du développement durable dans le contexte UN تنسيق السياسات القطاعية ومواءمة قواعد ومعايير التنمية المستدامة في سياق التغيرات العالمية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more