"et violence" - Translation from French to Arabic

    • والعنف
        
    • وممارسة العنف
        
    • وعنف
        
    • والإساءة
        
    • أو عنف
        
    • واستعمال العنف
        
    Violence contre les femmes et les enfants et violence intrafamiliale, y compris violence sexuelle UN العنف ضد المرأة والطفل والعنف المنزلي بما في ذلك الاعتداء الجنسي
    Stéréotypes, pratiques nocives et violence à l'égard des femmes UN الصور النمطية للمرأة والممارسات الضارة بها والعنف الممارس عليها
    Ce plan porte notamment sur les questions suivantes : moyens d'existence, valeurs et culture familiales, criminalité et violence au foyer. UN وأضافت أن هذه الخطة تتصدى لشواغل اﻷسرة في مجالات مثل سبل العيش، والقيم والثقافة اﻷسرية، واﻹجرام والعنف المنزلي.
    Le Comité est particulièrement préoccupé par l'ampleur du phénomène de la violence dont les femmes sont victimes (viol et violence familiale notamment). UN وتعرب اللجنة عن قلقها بصفة خاصة إزاء ارتفاع معدل حوادث العنف ضد المرأة، بما في ذلك الاغتصاب والعنف العائلي.
    Démocratie et violence institutionnalisée sont incompatibles. UN وهناك تناقض بين الديمقراطية والعنف المؤسسي.
    Pis encore, avec le changement des valeurs, on assiste à un déclin moral, qui entraîne dans son sillage des maux tels que crimes, stupéfiants, maladie et violence. UN واﻷسوأ من ذلك أنه مع تغير القيم يحل الانحلال الخلقي جالبا معه شرورا مثل الجريمة والمخدرات والمرض والعنف.
    Violence à l'égard des femmes, violence au foyer et violence à l'égard des enfants UN العنف ضد المرأة والعنف المنزلي والعنف ضد الأطفال
    Harcèlement arbitraire et violence sont monnaie courante. UN وينتشر التحرش والعنف الاعتسافي انتشاراً شديداً.
    Traite des êtres humains et violence à l'encontre de travailleurs migrants sri-lankais UN الاتجار بالبشر والعنف ضد العمال المهاجرين السريلانكيين
    Mutilations génitales féminines et violence à l'égard des femmes UN تشويه الأعضاء التناسلية للإناث والعنف ضد المرأة
    Mutilations génitales féminines et violence contre les femmes UN تشويه الأعضاء التناسلية للإناث والعنف ضد المرأة
    Discrimination fondée sur le sexe et violence sexiste UN التمييز والعنف القائمين على أساس نوع الجنس
    Les migrants, les travailleurs migrants et leur famille continuent de subir exclusion, discrimination, victimisation et violence dans le monde entier. UN فالمهاجرون والعمال المهاجرون وأفراد أُسرهم ما زالوا يعانون من الإقصاء والتمييز والإيذاء والعنف في جميع أنحاء العالم.
    État de droit et violence sexuelle et sexiste UN سيادة القانون والعنف الجنسي والعنف الجنساني
    Traite des êtres humains et violence à l'encontre de travailleurs migrants sri-lankais UN الاتجار بالبشر والعنف ضد العمال المهاجرين السريلانكيين
    Violence à l'égard des femmes, violence au foyer et violence à l'égard des enfants UN العنف ضد المرأة والعنف المنزلي والعنف ضد الأطفال
    Violence à l'égard des femmes et des enfants et violence intrafamiliale, y compris la violence sexuelle UN العنف ضد المرأة والطفل والعنف المنزلي بما في ذلك الاعتداء الجنسي
    Dans leur quête, ils ont subi racisme, discrimination et violence. UN وفي بحثهم هذا تعرضوا للعنصرية والتمييز والعنف.
    Il est important que le peuple afghan soit sauvé du cercle vicieux de tragédie, pauvreté, conflit et violence. UN ومن المهم أن ينقذ الشعب الأفغاني من الحلقة المفرغة من المأساة والفقر والصراع والعنف.
    Violence contre des enfants, mauvais traitements et violence sexuelle sur mineurs UN العنف ضد الأطفال وإيذاء القُصّر وممارسة العنف الجنسي ضدهم
    Il commence par de l'hostilité, devient préjugé, puis se transforme à partir de là en agitation, discrimination et violence contre les juifs et les institutions juives. UN وهي تبدأ بالجفاء، ثم بالتعصب، ثم تتحول بعد ذلك الى نشاط وتمييز وعنف ضد اليهود والمؤسسات اليهودية.
    Exploitation sexuelle et violence sexuelle UN الاستغلال الجنسي والإساءة الجنسية
    Les droits fondamentaux des femmes comprennent le droit d'avoir le contrôle et de décider librement et de manière responsable sur les questions liées à leur sexualité, y compris la santé sexuelle et reproductive, sans aucune contrainte, discrimination et violence. UN وتشمل حقوق الإنسان للنساء حقهن في التحكم في المسائل المتصلة بحياتهن الجنسية، بما في ذلك صحتهن الجنسية والإنجابية، واتخاذ القرارات بحرية بشأنها، دون قسر أو تمييز أو عنف.
    Abus sexuels, négligence et violence à l'égard des enfants UN إيذاء الأطفال وإهمالهم واستعمال العنف ضدهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more