"exécutive de" - Translation from French to Arabic

    • التنفيذية
        
    • التنفيذي أن
        
    • والاجتماعية لغربي
        
    Il a également prié la Directrice exécutive de faire, à la fin des activités expérimentales, en 2011, une évaluation de celles-ci. UN كما طلب إلى المديرة التنفيذية القيام عقب انتهاء الأنشطة التجريبية في عام 2011، بإجراء تقييم بهذا الشأن.
    Mme Michelle Bachelet, Directrice exécutive de l'Entité des Nations Unies pour l'égalité des sexes et l'autonomisation de la femme (ONU-Femmes), a mis l'accent sur le problème des disparités liées au sexe dans l'éducation. UN وأكدت السيدة ميشيل باشيليت، المديرة التنفيذية لهيئة الأمم المتحدة للمرأة، مشكلة التفاوت بين الجنسين في التعليم.
    Rapport annuel de la Directrice exécutive de l'Entité des Nations Unies pour l'égalité des sexes et l'autonomisation des femmes UN التقرير السنوي للمديرة التنفيذية لهيئة الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة
    Rapport de la Directrice exécutive de l'Entité des Nations Unies pour l'égalité des sexes et l'autonomisation des femmes UN تقرير المديرة التنفيذية لهيئة الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة
    Rapport de la Directrice exécutive de l'Entité des Nations Unies pour l'égalité des sexes et l'autonomisation des femmes UN تقرير المديرة التنفيذية لهيئة الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة
    La Secrétaire exécutive de la Convention, Mme Figueres, a également fait une déclaration. UN وأدلت ببيان أيضاً الأمينة التنفيذية للاتفاقية، السيدة فيغيريس.
    La Secrétaire exécutive de la Convention, Mme Figueres, a également fait une déclaration. UN وأدلت أيضاً ببيان الأمينة التنفيذية للاتفاقية، السيدة فيغيريس.
    Mme Christiana Figueres, Secrétaire exécutive de la Convention UN السيدة كريستينا فيغيريس، الأمينة التنفيذية للاتفاقية
    Mme Michelle Bachelet, Directrice exécutive de l'Entité des Nations Unies pour l'égalité des sexes et l'autonomisation de la femme (ONU-Femmes), a mis l'accent sur le problème des disparités liées au sexe dans l'éducation. UN وأكدت السيدة ميشيل باشيليت، المديرة التنفيذية لهيئة الأمم المتحدة للمرأة، مشكلة التفاوت بين الجنسين في التعليم.
    Pour conclure, le Président a remercié la Directrice exécutive de son importante contribution au développement partout dans le monde. UN واختتم الرئيس حديثه بتوجيه الشكر إلى المديرة التنفيذية لمساهمتها الكبيرة في مجال التنمية في مختلف أنحاء العالم.
    Rapport de la Directrice exécutive de l'Entité des Nations Unies pour l'égalité des sexes et l'autonomisation de la femme UN تقرير المديرة التنفيذية لهيئة الأمم المتحدة للمرأة
    Mme Michelle Bachelet, Directrice exécutive de l'Entité des Nations Unies pour l'égalité des sexes et l'autonomisation de la femme (ONU-Femmes), a mis l'accent sur le problème des disparités liées au sexe dans l'éducation. UN في حين أكدت المديرة التنفيذية لهيئة الأمم المتحدة للمرأة السيدة ميشال باشيليت على مشكلة الفوارق بين الجنسين في التعليم.
    Mme Michelle Bachelet, Directrice exécutive de l'Entité des Nations Unies pour l'égalité des sexes et l'autonomisation de la femme (ONU-Femmes), a mis l'accent sur le problème des disparités liées au sexe dans l'éducation. UN في حين أكدت المديرة التنفيذية لهيئة الأمم المتحدة للمرأة السيدة ميشال باشيليت على مشكلة الفوارق بين الجنسين في التعليم.
    La Secrétaire exécutive de la Convention, Mme Figueres, a également fait une déclaration. UN وأدلت ببيان أيضاً الأمينة التنفيذية لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ، السيدة فيغيريس.
    cc. Christiana Figueres, Secrétaire exécutive de la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques UN نسخة إلى: كريستيانا فيغيريس، الأمينة التنفيذية لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ
    La Secrétaire exécutive de la Convention, Mme Figueres, a également fait une déclaration. UN وأدلت ببيان أيضاً الأمينة التنفيذية لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ، السيدة فيغيريس.
    Mme Alicia Bárcena, Secrétaire exécutive de la Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes UN السيدة أليسيا بارسينا، الأمينة التنفيذية للجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    Mme Noeleen Heyzer, Secrétaire exécutive de la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique UN نولين هيزر، الأمينة التنفيذية للجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ
    La Secrétaire générale adjointe et Directrice exécutive de la Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale fait une déclaration liminaire. UN وأدلت ببيان استهلالي وكيلة الأمين العام والأمينة التنفيذية للجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا.
    Pour conclure, le Président a remercié la Directrice exécutive de son importante contribution au développement partout dans le monde. UN واختتم الرئيس حديثه بتوجيه الشكر إلى المديرة التنفيذية لمساهمتها الكبيرة في مجال التنمية في مختلف أنحاء العالم.
    7. Demande à la Secrétaire exécutive de rendre compte de l'application de la résolution à la trente-sixième session de la Commission. UN ٧ - تطلب إلى الأمين التنفيذي أن يقدم تقريرا عن تنفيذ هذا القرار في الدورة السادسة والثلاثين للجنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more