"exposé du" - Translation from French to Arabic

    • إحاطة مقدمة من
        
    • إلى إحاطة من
        
    • عرض من
        
    • عرض مقدم من
        
    • إحاطة إعلامية من
        
    • إحاطة قدمها الأمين
        
    • بيان أدلى به
        
    • الإحاطة المقدمة من
        
    • إحاطة إعلامية مقدمة من
        
    • إحاطة قدمها وكيل
        
    • عرض قدمه
        
    • تقديم من
        
    • العرض المقدم من
        
    • إلى بيان من
        
    • جلسة إحاطة من
        
    exposé du Secrétaire général adjoint aux affaires humanitaires et Coordonnateur des secours d'urgence UN إحاطة مقدمة من وكيل الأمين العام للشؤون الإنسانية ومنسق الإغاثة في حالات الطوارئ
    exposé du Président en exercice de l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe UN إحاطة مقدمة من الرئيس الحالي لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا
    exposé du Président en exercice de l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe UN إحاطة مقدمة من الرئيس الحالي لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا
    Il a entendu un exposé du chef du Groupe d’action de l’AIEA en Iraq, qui a présenté le rapport. UN واستمعوا أيضا إلى إحاطة من رئيس فريق عمل الوكالة في العراق، الذي قام بعرض التقرير.
    exposé du Rapporteur spécial chargé d'étudier la situation des handicapés UN عرض من المقرر الخاص المعني بمسألة الإعاقة
    exposé du représentant du Bureau des Nations Unies auprès de l'Union africaine UN إحاطة مقدمة من مكتب الأمم المتحدة لدى الاتحاد الأفريقي
    exposé du Directeur exécutif de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime UN إحاطة مقدمة من المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة
    exposé du juge Gilbert Guillaume, Président de la Cour internationale de Justice UN إحاطة مقدمة من القاضي غيلبرت غويوم، رئيس محكمة العدل الدولية
    exposé du Président du Nigéria et Président en exercice de l'Union africaine UN إحاطة مقدمة من رئيس نيجيريا الرئيس الحالي للاتحاد الأفريقي
    exposé du chef de la Mission du Conseil de sécurité en Afrique centrale. UN إحاطة مقدمة من رئيس بعثة مجلس الأمن إلى وسط أفريقيا.
    exposé du chef de la mission du Conseil de sécurité en Haïti. UN جلسة إحاطة مقدمة من رئيس بعثة مجلس الأمن إلى هايتي.
    exposé du chef de la mission du Conseil de sécurité en Afrique centrale UN إحاطة مقدمة من رئيس بعثة مجلس الأمن إلى وسط أفريقيا
    exposé du Secrétaire général adjoint aux affaires humanitaires et Coordonnateur des secours d'urgence UN إحاطة مقدمة من وكيل الأمين العام للشؤون الإنسانية ومنسق الإغاثة في حالات الطوارئ
    exposé du chef de la mission du Conseil de sécurité en République démocratique du Congo UN إحاطة مقدمة من رئيس بعثة مجلس الأمن إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية
    exposé du Président du Nigéria et Président en exercice de l'Union africaine UN إحاطة مقدمة من رئيس نيجيريا الرئيس الحالي للاتحاد الأفريقي
    Le Conseil a également entendu un exposé du Directeur exécutif du Bureau du Programme Iraq sur la situation humanitaire en Iraq. UN واستمع أعضاء المجلس أيضا إلى إحاطة من المدير التنفيذي لمكتب برنامج العراق عن الحالة اﻹنسانية في العراق.
    exposé du Président du Comité des droits des personnes handicapées UN عرض من رئيس اللجنة المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة
    C. exposé du Programme des Nations Unies pour l'environnement UN جيم - عرض مقدم من برنامج الأمم المتحدة للبيئة
    Les membres du Conseil ont entendu un exposé du Secrétariat sur la situation en Sierra Leone. UN استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة إعلامية من الأمانة العامة حول الحالة في سيراليون.
    Le Conseil commence l'examen de la question en entendant un exposé du Secrétaire général, par visioconférence depuis la région. UN وبدأ المجلس نظره في البند واستمع إلى إحاطة قدمها الأمين العام، عن طريق التداول بالفيديو من المنطقة.
    Le Conseil entend un exposé du représentant de la Libye. UN واستمع المجلس إلى بيان أدلى به ممثل ليبيا.
    exposé du Président en exercice de l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe UN الإحاطة المقدمة من الرئيس الحالي لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا
    exposé du Haut Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés UN إحاطة إعلامية مقدمة من مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين
    Le Conseil entend un exposé du Secrétaire général adjoint aux affaires humanitaires et Coordonnateur des secours d'urgence. UN فاستمع المجلس إلى إحاطة قدمها وكيل الأمين العام للشؤون الإنسانية ومنسق الإغاثة في حالات الطوارئ.
    La Commission poursuit l'examen de la question en entendant un exposé du Représentant spécial du Secrétaire général pour les enfants et les conflits armés. UN واصلت اللجنة نظرها في البند واستمعت إلى عرض قدمه الممثل الخاص للأمين العام المعني بالأطفال والصراعات المسلحة.
    Point 4 de l'ordre du jour de la réunion de haut niveau : exposé du Président du Comité exécutif du Fonds multilatéral pour l'application du Protocole de Montréal UN البند 4 للجزء رفيع المستوى: تقديم من رئيس اللجنة التنفيذية للصندوق متعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال
    Ayant entendu l'exposé du chef de la délégation du Soudan sur l'évolution de la situation en ce qui concerne le Soudan et la Cour pénale internationale, UN وبعد استماعه إلى العرض المقدم من رئيس وفد جمهورية السودان حول تطورات الوضع بين السودان والمحكمة الجنائية الدولية،
    Le Conseil a entendu un exposé du secrétariat sur cette politique et examiné la question à la lumière des informations présentées. UN واستمع المجلس أيضا إلى بيان من الأمانة بشأن السياسة المقترحة ونظر في المسألة في ضوء المعلومات المقدّمة.
    Les membres du Conseil ont entendu un exposé du Sous-Secrétaire général aux opérations de maintien de la paix sur la situation en République démocratique du Congo. UN استمع أعضاء المجلس إلى جلسة إحاطة من مساعد الأمين العام لعمليات حفظ السلام بشأن الحالة في جمهورية الكونغو الديمقراطية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more