"faire écrire" - French Arabic dictionary

    faire écrire

    verb

    "faire écrire" - Translation from French to Arabic

      NO CONTEXTUAL TRANSLATIONS.

    Vous avez tout fait sauf le faire écrire par un avion. Open Subtitles فعلت كلّ شيء بإستثناء إستئجار طيار يخطط بدخان طائرة
    Je ne veux pas faire partie du peuple Américain, et les faire écrire sur nous comme ils ont écrit sur Rome: Open Subtitles لا اريد ان اكون جزاء من الشعب الامريكي وهم يكتبون عنا
    Lui faire écrire des articles pour tester ses conseils, ou sur les lieux pour célibataires, basés sur sa propre expérience. Open Subtitles نجعلها تكتب سلسلة من النصائح الخاصة بها أو سلسلة بأفضل أماكن بسان فرانسيسكو بالإعتماد على خبرة تخفّيها
    Ils peuvent me faire écrire mes sentiments dans un journal, participer à des jeux d'équipe ad nauseam. Open Subtitles يستطيعون إرغامي على كتابة مشاعري في مُفكرة وممارسة ألعاب جماعية حتى أملّ منها
    Je vois pas en quoi la fête foraine va me faire écrire une chanson. Open Subtitles لا أعلم كيف سيجعلني لعب الكرة أكتب الأغنية
    Peut-etre que tu pourra le faire écrire par ma femme? Open Subtitles ربما بإمكانك منحها لزوجتي لتكتبها عوضاً عنك
    Pour faire écrire un rapport ? Open Subtitles لكي ينتهي بك الأمر إلى تقارير المفقودين؟
    Ou B : je pourrais te faire venir ici et te faire écrire 500 fois sur le tableau blanc : Open Subtitles أو ثانياً : استدعائك هنا وجعلك تكتب 50 مرة فيسبورةبيضاء:
    Si on arrive à leur faire écrire un paragraphe sans insultes dedans, les notes ne pourront qu'augmenter. Open Subtitles إن إستطعنا تمكينهم من كتابة فقرة خالية من كلمة بـ 4 أحرف فلابد أن يكون هناك تحكّم أفضل باللغة
    Bref, il dit que ce n'est pas professionnel de me faire écrire mon évaluation et que vous avez l'air d'un charlatan. Open Subtitles عموماً لقد قال إنه طلبٌ غير احترافي أن أقوم أنا بكتابة تقييمي
    Ce qu'on a fait était mal, mais on pense que vous êtes fou de nous faire écrire une dissertation sur notre perception de nous-mêmes. Open Subtitles و ما فعلناه كان خطأ و لكن نحن نظن بأنك شخص مجنون لتأمرنا لنكتب مقاله عن أنفسنا
    -Mais il va me faire écrire des articles ! Open Subtitles رؤيته كانت ضرورية. فهو يحضر لي مقالات لكتابتها.
    Enfin, il réaffirme qu'en application du droit interne, dans ses documents d'identité, l'auteur peut faire écrire son nom suivant la graphie ukrainienne, tout en conservant la forme phonétique d'origine. UN وختاماً تؤكد الدولة الطرف من جديد أنه بموجب التشريعات المحلية، يمكن لصاحب البلاغ أن يطلب كتابة اسمه باستخدام اللغة الأوكرانية، مع الاحتفاظ بشكله الصوتي الأصلي في وثائق هويته.
    Vous pourriez pas nous faire écrire quelque chose de moins menaçant? Open Subtitles الم يكن بامكانك كتابه شي اخر غير مشؤوم
    Vous avez flirté avec moi toute la nuit, pour me faire écrire ce gros chèque, et puis rien ? Open Subtitles تغزّلتِ بي طوال الليلة، لجعلي أكتب هذا الشيك الضخم، -وبعدها لا شيء؟
    C'est tout ce que j'ai trouvé pour vous faire écrire cet article. Open Subtitles أنظري, لقد قلت هذا لأني لم أستطيع التفكير في شيء أخر لجعلكِ تكتبين هذا المقال - ماذا؟
    Tu vas encore nous faire écrire ? Open Subtitles هل ستجعلنا نكتب أكثر إذا فعلنا؟
    Qu'est-ce que tu vas faire, écrire un livre sur moi? Open Subtitles مالذي ستفعله ؟ ستألّف كتاباً عنّي ؟
    Cher M. Vernon, on accepte de devoir sacrifier tout un samedi en retenue... pour ce qu'on a fait de mal, mais on pense que vous êtes fou de nous faire écrire une dissertation sur notre perception de nous-mêmes. Open Subtitles " عزيزي السيد " فيرنو نحن نتقبل الحقيقة بأن علينا أن نضحي بيوم السبت كله في الحجز علي أي حال بأننا عملنا خطأ
    Qu'est-ce que tu vas faire, écrire sur eux ? Nous n'avons même pas de plan. Open Subtitles انا اقصد ماذا ستفعل معهم هل ستكتب عليهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more