"fatigant" - French Arabic dictionary

    "fatigant" - Translation from French to Arabic

    • متعب
        
    • الميزتين
        
    • مرهق
        
    • منهك
        
    • مُتعباً
        
    • تعباً
        
    • مُزعجاً
        
    Je vous en prie. Le voyage a été fatigant. Accompagne-la. Open Subtitles بالطبع أعلم كم السفر متعب خذ الشابة لغرفتها
    donc ça n'est pas fatigant. Open Subtitles .كما أني أخدم شخص واحد فقط، لذا فهو غير متعب إطلاقا
    C'est très fatigant de tourner et retourner comme ça. Open Subtitles انه متعب جدا الخوض في هذا والدوران حوله مرة بعد الاخرى
    Lorsque le voyage est particulièrement fatigant, il semble raisonnable de lui permettre de voyager dans des conditions qui lui assureront un maximum de repos et/ou la possibilité de travailler durant le vol. UN وعندما تنطوي هذه الحالات على رحلات شاقة، يعتبر من المعقول منح المسافر درجة سفر توفر له أفضل شكل ممكن من أشكال الراحة أثناء السفر أو توفر له أفضل ظروف للعمل أثناء الطيران أو توافر الميزتين معا.
    Parfois être à l'intérieur de mon propre cerveau c'est tellement fatigant que çe me donne envie de pleurer alors sors de ta tête pendant un moment Open Subtitles أحيانا كوني داخل رأسي مرهق جداً حيث يجعلني أريد البكاء أذن، أخرجي من هناك لفترة قصيرة
    Ça doit être très fatigant, de projeter autant de mépris sur un ...sur un morceau de porcelaine. Open Subtitles ،لا بد أن ذلك منهك تسليط ذلك الكم من الازدراء على .. على قطعة من البورسلين
    Je n'aurais jamais imaginé à quel point c'est fatigant de ne pas bosser. Open Subtitles أتعلمين، لم أكن أعرف بأن الإبتعاد عن العمل سيكون مُتعباً هكذا
    Rien de plus fatigant que d'attendre qu'il se passe quelque chose. Open Subtitles لا يوجد شئ أكثر تعباً من إنتظار شئٍ ما للحدوث
    Il n'y a rien... de plus fatigant que l'exaspération. Open Subtitles ‫ليس هناك شيء ‫متعب أكثر من التسخط
    Ils mentent, gardent des secrets, et c'est fatigant Open Subtitles انهم يكذبون ويخفون الأسرآر وهذآ متعب
    Regarder le visage exigeant du maître est fatigant. Open Subtitles رؤية وجه المالكة القاسي متعب للغاية
    C'est aussi très fatigant au ranch... Open Subtitles الوضع متعب ايضا للغايه فى المزرعه
    - Vous savez, c'est fatigant, cette situation pour moi. Open Subtitles أتعلمي هذا الوضع متعب بالنسبة لي
    C'est juste fatigant. Open Subtitles هذا فقط متعب , تعلم
    Lorsque le voyage est particulièrement fatigant, il semble raisonnable de permettre à l'intéressé de voyager dans des conditions qui lui assureront un maximum de repos et/ou la possibilité de travailler durant le vol. UN وعندما تنطوي هذه الحالات على رحلات شاقة، يعتبر من المعقول منحه درجة سفر توفر للمسافر أفضل شكل ممكن من أشكال الراحة أثناء السفر أو توفر له أفضل ظروف للعمل أثناء الطيران أو توافر الميزتين معا.
    Lorsque le voyage est particulièrement fatigant, il semble raisonnable de lui permettre de voyager dans des conditions qui lui assureront un maximum de repos et/ou la possibilité de travailler durant le vol. UN وعندما تنطوي هذه الحالات على رحلات شاقة، يعتبر من المعقول منح المسافر درجة سفر توفر له أفضل شكل ممكن من أشكال الراحة أثناء السفر أو توفر له أفضل ظروف للعمل أثناء الطيران أو توافر الميزتين معا.
    On a jugé normal qu’en pareil cas, lorsque le voyage est particulièrement fatigant, il puisse voyager dans des conditions qui lui assureront un maximum de repos et, éventuellement, la possibilité de travailler durant le vol. UN وعندما تنطوي هذه الحالات على رحلات شاقة، يعتبر من المعقول منح المسافر درجة سفر توفر له أفضل شكل ممكن من أشكال الراحة أثناء السفر أو توفر له أفضل الظروف التي تهيئه للعمل في أثناء الطيران أو توفر الميزتين معا.
    C'est plus fatigant que la chimio. Open Subtitles إنـه مرهق أكثـر مـن العلاج الكيمـاوي
    Les Allemands marchent mieux que nous. - parce que c'est fatigant. Open Subtitles الألمان يسيرون أفضل منا لأنه مرهق
    Un papa comme moi au quotidien, c'est fatigant. Open Subtitles أب مثلي كل يوم أمر مرهق
    Ca doit être fatigant. Open Subtitles لابد أنه منهك للقوى
    Eh bien, il n'en est pas moins fatigant de s'occuper d'un nourrisson. Open Subtitles حسناً، هذا لا يجعل الإهتمام أقلّ تعباً
    Comme vous voyez, ça... devient fatigant. Open Subtitles كما ترين أن الأمر بات مُزعجاً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more