Si tu es si fatigué, pourquoi tu ne fais pas une longue sieste pour nous épargner tes plaintes sans fin ? | Open Subtitles | وإذا كنت متعب جداً، لم لا تقوم بأخد قيلولة طويلة وجيدة وتعفينا من نحيبك الذي لا ينتهي. |
La journée a été longue. Je suis fatigué, vous aussi. | Open Subtitles | لقد كان يوماً طويلاً، أنا متعب وأنتم متعبون |
Je suis fatigué que tu utilises ce mot avec moi. | Open Subtitles | انا متعب جداً منك لأستخدامك هذه الكلمه معي |
Non, désolé, pas ça. Je suis crevé. | Open Subtitles | لا, أنا آسف, لن يقولوا ذلك أنا فقط متعب جداً |
J'étais partant pour collaborer avant, mais là, je suis fatigué. | Open Subtitles | كنت علي إستعداد للتعاون ولكن الآن أنا متعب |
April, je ne vais pas rompre avec toi; je suis juste fatigué. Oh, doux jesus. | Open Subtitles | إيبرل، لا أنوي أن أنفصل عنك أنا متعب فحسب ستجعلني أنا أفعلها |
Maintenant..je suis tout ballonné, et fatigué, et tous se qui sort de moi est aussi peu naturel que ce qui entre. | Open Subtitles | الآن أنا منتفخ و متعب ، و كل شيء يخرج مني . غير طبيعي عن الذي يدخل |
Je suis un peu fatigué. Mais j'y suis et il faut que j'y reste. | Open Subtitles | أنا متعب قليلاً، ولكن بما أني جئت فلا بد أن أبقى |
Dors, tu dois être fatigué après ce long voyage à Osney. | Open Subtitles | نام, زوجي. لابد أنك متعب بعد رحلتك إلى أوسني. |
Déjà trop fatigué, même pour se demander ce qui était arrivé. | Open Subtitles | أنا متعب للغاية الآن حتى لمجرد فهم ما حدث. |
Et je suis trop fatigué pour réfléchir à de nouveaux moyens excitants pour te punir... | Open Subtitles | و أنـا متعب للغاية من التفكير في طرق جديدة و مثيرة لمعـاقبتك |
le passager mécontent est Affamé, Énervé, Seul, fatigué et a une vision Déformée du monde. | Open Subtitles | الراكب الغاضب هم جوعان, غاضب, وحيد, متعب و لديه روئية سيئة للعالم |
La mémoire a tendance à flancher quand on est fatigué. | Open Subtitles | من الغريب ان تذهب ذاكرتك عندما تكون متعب. |
Certes, tu es fatigué, mais tu dois surveiller le bébé. | Open Subtitles | عزيزي، أعرف أنك متعب لكن عليك الإعتناء بالطفل |
Je suis désolé, je suis juste fatigué et c'était vraiment un jour compliqué. | Open Subtitles | أنا آسف، أنا فقط متعب وكان يوما عاطفي جدا |
Tu écoutes encore ton esprit... qui te dit combien tu es fatigué, à quel point ça fait mal. | Open Subtitles | مازلت في عقلك تفكر كيف أنت متعب كم يؤلمك القيد |
Comme t'es crevé, on devrait peut-être tous rentrer se coucher ? | Open Subtitles | أعلينا جميعنا الإستقالة و الذهاب إلى المنزل و النوم لأنك متعب جداً ؟ |
Je suis si fatiguée d'attendre que les menteurs me disent la vérité. | Open Subtitles | انني متعب لانتضاري ان يخبرني الكاذبين بالحقيقه |
Je suis si épuisé. J'ai essayé de faire du riz sans eau ou riz. | Open Subtitles | أنا متعب جدا، فقد حاولت أن أعد الأرز بدون إستخدام أى من الماء |
J'en ai marre de faire des trucs d'adultes toute la journée. | Open Subtitles | أنا متعب .. من فعل الأشياء البالغة طوال اليوم |
Je ne sais plus. La fatigue m'empêche de penser clairement. | Open Subtitles | لا أذكر, انا متعب لدرجة إنني لا يمكنني التفكير |
J'ai ai assez d'être dans des lieux bizarres, je suis piégé comme un rat. | Open Subtitles | أنا متعب من التواجد في أماكن غريبة أنا محاصر مثل الجرذ |
Je vous en prie. Le voyage a été fatigant. Accompagne-la. | Open Subtitles | بالطبع أعلم كم السفر متعب خذ الشابة لغرفتها |
Pas moi! Si je dis que vous êtes fatigués, vous l'êtes. | Open Subtitles | أنا ليست متعب أنت متعب لاننى أقول انك متعب |
Le trajet est fatiguant, et je pense que les pourboires vont être vraiment gros... | Open Subtitles | الانتقال للعمل متعب وانا اعتقد ان الاعطيات سوف تكون كبيرة جداً |
Ça doit être épuisant, si tu fais ça pour tous tes clients. | Open Subtitles | . إذًا لا بد أنه امر متعب ان تساعد جميع وكلائك |
Très... très las, pour être honnête. Un peu démoralisé. | Open Subtitles | متعب للغاية في الحقيقة مثبط الهمة قليلاً |
Je suis vraiment à bout. | Open Subtitles | لا أعرف كم أستطيع تحمل هذا أنا متعب جداً |
Je suis crevée, je veux rentrer. | Open Subtitles | أنا متعب وأريد العودة إلى ديارهم. |
En fait, je suis si vanné que je n'ai même pas ouvert les volets, et... | Open Subtitles | أنا متعب الآن و أيضا ً لا أرى بسبب الغيوم و ... |