"متعب" - Translation from Arabic to French

    • fatigué
        
    • crevé
        
    • fatiguée
        
    • épuisé
        
    • marre
        
    • fatigue
        
    • assez
        
    • fatigant
        
    • fatigués
        
    • fatiguant
        
    • épuisant
        
    • las
        
    • bout
        
    • crevée
        
    • vanné
        
    Si tu es si fatigué, pourquoi tu ne fais pas une longue sieste pour nous épargner tes plaintes sans fin ? Open Subtitles وإذا كنت متعب جداً، لم لا تقوم بأخد قيلولة طويلة وجيدة وتعفينا من نحيبك الذي لا ينتهي.
    La journée a été longue. Je suis fatigué, vous aussi. Open Subtitles لقد كان يوماً طويلاً، أنا متعب وأنتم متعبون
    Je suis fatigué que tu utilises ce mot avec moi. Open Subtitles انا متعب جداً منك لأستخدامك هذه الكلمه معي
    Non, désolé, pas ça. Je suis crevé. Open Subtitles لا, أنا آسف, لن يقولوا ذلك أنا فقط متعب جداً
    J'étais partant pour collaborer avant, mais là, je suis fatigué. Open Subtitles كنت علي إستعداد للتعاون ولكن الآن أنا متعب
    April, je ne vais pas rompre avec toi; je suis juste fatigué. Oh, doux jesus. Open Subtitles إيبرل، لا أنوي أن أنفصل عنك أنا متعب فحسب ستجعلني أنا أفعلها
    Maintenant..je suis tout ballonné, et fatigué, et tous se qui sort de moi est aussi peu naturel que ce qui entre. Open Subtitles الآن أنا منتفخ و متعب ، و كل شيء يخرج مني . غير طبيعي عن الذي يدخل
    Je suis un peu fatigué. Mais j'y suis et il faut que j'y reste. Open Subtitles أنا متعب قليلاً، ولكن بما أني جئت فلا بد أن أبقى
    Dors, tu dois être fatigué après ce long voyage à Osney. Open Subtitles نام, زوجي. لابد أنك متعب بعد رحلتك إلى أوسني.
    Déjà trop fatigué, même pour se demander ce qui était arrivé. Open Subtitles أنا متعب للغاية الآن حتى لمجرد فهم ما حدث.
    Et je suis trop fatigué pour réfléchir à de nouveaux moyens excitants pour te punir... Open Subtitles و أنـا متعب للغاية من التفكير في طرق جديدة و مثيرة لمعـاقبتك
    le passager mécontent est Affamé, Énervé, Seul, fatigué et a une vision Déformée du monde. Open Subtitles الراكب الغاضب هم جوعان, غاضب, وحيد, متعب و لديه روئية سيئة للعالم
    La mémoire a tendance à flancher quand on est fatigué. Open Subtitles من الغريب ان تذهب ذاكرتك عندما تكون متعب.
    Certes, tu es fatigué, mais tu dois surveiller le bébé. Open Subtitles عزيزي، أعرف أنك متعب لكن عليك الإعتناء بالطفل
    Je suis désolé, je suis juste fatigué et c'était vraiment un jour compliqué. Open Subtitles أنا آسف، أنا فقط متعب وكان يوما عاطفي جدا
    Tu écoutes encore ton esprit... qui te dit combien tu es fatigué, à quel point ça fait mal. Open Subtitles مازلت في عقلك تفكر كيف أنت متعب كم يؤلمك القيد
    Comme t'es crevé, on devrait peut-être tous rentrer se coucher ? Open Subtitles أعلينا جميعنا الإستقالة و الذهاب إلى المنزل و النوم لأنك متعب جداً ؟
    Je suis si fatiguée d'attendre que les menteurs me disent la vérité. Open Subtitles انني متعب لانتضاري ان يخبرني الكاذبين بالحقيقه
    Je suis si épuisé. J'ai essayé de faire du riz sans eau ou riz. Open Subtitles أنا متعب جدا، فقد حاولت أن أعد الأرز بدون إستخدام أى من الماء
    J'en ai marre de faire des trucs d'adultes toute la journée. Open Subtitles أنا متعب .. من فعل الأشياء البالغة طوال اليوم
    Je ne sais plus. La fatigue m'empêche de penser clairement. Open Subtitles لا أذكر, انا متعب لدرجة إنني لا يمكنني التفكير
    J'ai ai assez d'être dans des lieux bizarres, je suis piégé comme un rat. Open Subtitles أنا متعب من التواجد في أماكن غريبة أنا محاصر مثل الجرذ
    Je vous en prie. Le voyage a été fatigant. Accompagne-la. Open Subtitles بالطبع أعلم كم السفر متعب خذ الشابة لغرفتها
    Pas moi! Si je dis que vous êtes fatigués, vous l'êtes. Open Subtitles أنا ليست متعب أنت متعب لاننى أقول انك متعب
    Le trajet est fatiguant, et je pense que les pourboires vont être vraiment gros... Open Subtitles الانتقال للعمل متعب وانا اعتقد ان الاعطيات سوف تكون كبيرة جداً
    Ça doit être épuisant, si tu fais ça pour tous tes clients. Open Subtitles . إذًا لا بد أنه امر متعب ان تساعد جميع وكلائك
    Très... très las, pour être honnête. Un peu démoralisé. Open Subtitles متعب للغاية في الحقيقة مثبط الهمة قليلاً
    Je suis vraiment à bout. Open Subtitles لا أعرف كم أستطيع تحمل هذا أنا متعب جداً
    Je suis crevée, je veux rentrer. Open Subtitles أنا متعب وأريد العودة إلى ديارهم.
    En fait, je suis si vanné que je n'ai même pas ouvert les volets, et... Open Subtitles أنا متعب الآن و أيضا ً لا أرى بسبب الغيوم و ...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more