Quelques jours après, les militaires honduriens ont à nouveau fait pression sur les réfugiés salvadoriens, dont certains sont rentrés à Las Aradas. | UN | وبعد ذلك ببضعة أيام، ضغط الجنود الهندوراسيون على اللاجئين السلفادوريين مرة أخرى، فعادت مجموعة منهم إلى لاس ارداس. |
Chéri, Baker est un trou paumé, pas loin de Las Vegas. | Open Subtitles | عزيزي, ان بايكر مجرد منطقة قذرة عبر لاس فيجاس |
Parce que la vie à Las Vegas était vraiment impossible. | Open Subtitles | لأن لاس فيغاس هي وسيلة الملعون مستحيلة الحياة. |
C'est la deuxième ville après Las Vegas en nombre d'hôtels. | Open Subtitles | انها الثانية بعد لاس فيغاس بعدد غرف الفنادق |
On investit 20 milliards de $ pour faire de Macau le Las Vegas d'Asie. | Open Subtitles | سنستثمر 20 مليار دولار في مكاو لنحولها إلى لاس فيغاس آسيا |
Siège n° 6, elle aussi de Las Vegas, avec 1 344 000, Michelle Carson. | Open Subtitles | في عددِ مقعدِ ستّة، أيضاً مِنْ لاس فيغاس، 1,344,000، ميشيل كارسن. |
Voici des images numériques de M. Traceur prises à Las Vegas ces 10 derniers mois. | Open Subtitles | هناك صور عديدة للسيد تراسر فى لاس فيجاس خلال العشرة أشهر الماضية |
J'ai épousé la 3e ex Mme Rossi dans une petite chapelle à Las Vegas. | Open Subtitles | لقد تزوجت بالثالثة سيدة روسي،سابقا في كنيسة صغيرة في لاس فيغاس. |
Une rumeur dit qu'avant que tu te maries avec Alfie Shepridge, tu travaillais à Las Vegas. | Open Subtitles | هناك شائعة انك قبل ان تتزوجي الفي شبردج كنت تعملين في لاس فيجاس |
À ton 16e anniversaire, vous êtes allés à Las Vegas vous marier et tu l'as jamais dit à tes parents. | Open Subtitles | في عيد ميلادك الـ 16 كلاكما توجهتما إلى لاس فيغاس و تزوجتما ولم تخبرا آبائكم أبداً |
La chose la plus cool que j'ai entendue, qui se produit au Las Vegas Arena depuis ces dernières semaines, et on peut y aller là ? | Open Subtitles | , ربما لأروع شيء قد سمعت عنه والذي يقام في ملعب لاس فيقاس خلال الأسبوع الماضي , هلا ذهبنا رجاءا ؟ |
C'est la soirée de gala du Las Vegas Legal Fund. | Open Subtitles | فنحن ننظم مؤتمر تمويل لاس فيغاس القانوني حسناً؟ |
On le voit ici dire la messe aux soldats s'apprêtant à mater le soulèvement des rebelles de la province de Las Villas. | Open Subtitles | وينظر هنا قائلا انه قداس لأولئك الذين على وشك الذهاب الى العمل ضد المتمردين في محافظة لاس فيلاس. |
Je pensais à un genre Las Vegas pour attirer ^du mon^de. | Open Subtitles | كنت أطمح للمزيد مثل لاس فيغاس لجذب الناس للمشاهدة |
Ce sont les trois plus gros casinos de Las Vegas. | Open Subtitles | هم اكثر ثلاث كازينوهات ربحاً في لاس فيجاس |
Résolution de la Commission interaméricaine des droits de l'homme sur l'application de la loi d'amnistie de 1987 dans le cas de Las Hojas | UN | قرار لجنة البلدان اﻷمريكية لحقوق اﻹنسان حول تطبيق قانون العفو لعام ١٩٨٧ على قضية لاس أوخاس |
Les troupes, parties de différents points, avaient convergé sur le hameau de Las Aradas, situé au bord du Sumpul. | UN | وقد تقدمت القوات من نقاط شتى، وتجمعت تدريجيا في قرية لاس ارداس على ضفتي نهر سومبول. |
Deux journalistes étrangers, Gabriel Sanhuesa et Ursula Ferdinand, ont réussi à gagner le hameau de Las Aradas par le Honduras et à enregistrer des preuves visuelles de la tuerie. | UN | وقد تمكــن صحفيان أجنبيــان، همــا غابرييل سانهويسا وأورســولا فيرديناند، من الوصول إلى لاس ارداس من ناحية هندوراس والحصول على دليل يصور وقوع المذبحة. |
117. Le 2 septembre 1994, Juan Ortíz a été assassiné chez lui dans le village de Las Casas, municipalité de San Andrés Sajcabá. | UN | ٧١١- وفي ٢ أيلول/سبتمبر ٤٩٩١، قُتل خوان اورتيز في منزله في قرية لاس كازاس، بلدية سان أندريس ساخكابا. |
Les centres de lavage des minerais d'or de Las Vacas, Pinula et Jilotepeque prirent alors presque autant d'importance. | UN | وكانت مرافق غسل الذهب في لاس فاكاس وبينولا وخيلوتيبيكي لها نفس اﻷهمية. |
Très... très Las, pour être honnête. Un peu démoralisé. | Open Subtitles | متعب للغاية في الحقيقة مثبط الهمة قليلاً |
Accords conclus avec 2 hôpitaux de niveau III à Casablanca (Maroc) et à Las Palmas (Espagne) | UN | أُبرم اتفاقان مع مستشفيين من المستوى الثالث في الدار البيضاء، المغرب، ولاس بالماس، إسبانيا |
Nous sommes des gentlemen, monsieur. Je suis Las de la guerre. Et affamé pour pour une petite conversation civilisée. | Open Subtitles | كلانا محترم ياسيد، وإنّي مرهق من الحرب وتواق لمحادثة حضارية. |
Las Vegas, Nouveau Mexique, a été fondé 70 ans avant son homologue du Nevada. | Open Subtitles | نيو مكسيكو في لآس فيغاس تأسست منذ 70 عاماً قبل نظيرتها نيفادا. |
Tout ce que vous m'avez raconté me dit qu'Emeber est Las de ce jeu. | Open Subtitles | كل ما قلته لي يؤكدأن إمبر تعب من اللعبة. |
Le peuple palestinien est Las de l'occupation qu'il subit depuis des décennies, avec son lot d'agressions, de tragédies et de destructions. | UN | لقد سئم الشعب الفلسطيني وضعية الاحتلال التي يعيشها منذ عشرات السنين مع ما تجلبه من عدوان وتخريب ومآسي إنسانية. |
L'une qu'elle a téléportée à Las Vegas, et l'autre non. | Open Subtitles | زوجين ذهبا بالأشعر للاس فيغاس والآخران لم يفعلا |
Mais l'expérience m'a rendu Las des étrangers. | Open Subtitles | لكن خبرتى جعلتنى أسئم من الغرباء |
CSI Las VEGAS 11x14 All That Cremains | Open Subtitles | لون خطِّ =#00 إف إف إف إف؟ سي إس آي 11 x 14؟ / خطّ لون خطِّ =# إف إف إف إف 00 كُلّ الذي Cremains / خطّ التأريخ الجوي الأصلي في فبراير/شباط 10, 2011 |
Hé bien, ma mère rentre de "Fiesta de Las Margaritas"... alors je pense que c'est assez sérieux. | Open Subtitles | أمي عائدة إلى المنزل بالطائرة من حفل شراب الكوكتال لذا أعتقد أن الأمر جدّي |
Bienvenue ici au Mandalay Bay Center, à Las Vegas | Open Subtitles | نحن في مركز ماندلي باي ب لاسفيجاس نيفادا |