"fauteuil" - French Arabic dictionary

    "fauteuil" - Translation from French to Arabic

    • الكرسي
        
    • كرسي
        
    • المقعد
        
    • مقعد
        
    • الكرسى
        
    • كرسى
        
    • كرسيه
        
    • كرسيك
        
    • الكرسيّ
        
    • كرسيّ
        
    • الكراسي
        
    • كرسيي
        
    • الكُرسي
        
    • كرسياً
        
    • مقعدك
        
    Comme quand Mamie était tombée de son fauteuil roulant ! Open Subtitles هذا مثل حادثة سقوط الجدة من الكرسي مجدداً
    Le fauteuil roulant. C'est logique qu'il ait caché quelque chose à l'intérieur du fauteuil. Open Subtitles الكرسي المتحرك، من المنطقي أن يخفيه في مكان ما داخل الكرسي.
    Joe, descend de ce putain de fauteuil. Chris, donne-moi l'aiguillon électrique. Open Subtitles أخرج من هذا الكرسي اللعين كريس أحضر الصاعق الكهربائي
    En gros, ils empêchent un vieil homme en fauteuil roulant d'aller travailler ? Mh-hmm. Open Subtitles إذن فهم يعطّلون عجوز على كرسي مدولب عن الذهاب إلى عمله؟
    J'aurais jamais pensé me retrouver dans le fauteuil du chef. Open Subtitles لم اعتقد ابدا انني ساجلس على كرسي الرئيس
    Je vais bazarder mon fauteuil et te prendre comme porteur. Open Subtitles ربما أتخلص من الكرسي وأجعلك تحملني لأي مكان
    Remplissez ça que nous sachions qui contacter au cas ou nous vous perdrions sur le fauteuil. Open Subtitles . حتى نستطيع الإتصال على أحدهم في حال خسرناك وأنت على الكرسي الكهربائي
    Mais depuis que je suis dans ce fauteuil, il a complètement changé de vie. Open Subtitles ولكن منذ اليوم الذي اصبحت فيه حبيسة هذا الكرسي انقلبت حياته
    Mais tout ce qu'il a eu c'est un fauteuil roulant, et un boulot dans un cube. Open Subtitles و لكن ذلك أوصله إلى الكرسي المتحرك و وظيفة متعبة في شركة صناديق
    Je ne déménage pas, et elle ne vend pas ce fauteuil. Open Subtitles أنا لن أنتقل وهي لن تبيع ذلك الكرسي اللعين
    C'est le seul fauteuil dans lequel je regarde la télé pour insulter les sportifs et les stars de télé-réalité. Open Subtitles إنه الكرسي الوحيد الذي أجلس عليه عندما أشاهد التلفاز وأصرخ في لاعبي الرياضة ونجوم الواقع
    Ça ne vous regarde pas, Lynn, mais sachez que je suis allée chez elle et que j'ai regardé la télé avant de m'écrouler sur son fauteuil. Open Subtitles ومن ليس من شأنك، ولكن ل السجل، عادت إلى مكانها، شاهد تحقيقات الكوارث الجوية، ثم سقطت نائما في بلدها كرسي كبير.
    Et ta mère, qui est dans un fauteuil roulant, n'a évidemment pas monté ces escaliers. Open Subtitles وامك, التي كانت على كرسي متحرك من الواضح انها لم تتسلق السلالم
    Des voleurs, des pickpockets, des parasites qui font la sieste dans un fauteuil de massage. Open Subtitles النشالين، لصوص المعروضات سارقين راحتك ومن يأخذون قيلولة على كرسي التدليك بالمتجر
    J'ai mon père en fauteuil roulant. Tout le monde le sait. Open Subtitles لقد وضعت والدي في كرسي متحرك الجميع يعرف ذلك
    Le fauteuil tue donc toute matière extraterrestre potentielle en elle, et laisse sa part humaine intacte. Open Subtitles إذا المقعد يقتل أى ماده فضائيه محتمله بداخلها وسيترك جزئها الإنسانى بدون تدخل
    Tu as passé les quatre années avant ton arrivée sur l'île en fauteuil roulant. Open Subtitles أعلم أنك قضيت آخر أربع سنوات قبل مجيئك على مقعد متحرك
    Ce fauteuil est là depuis toujours. Open Subtitles يا رفاق هذا الكرسى كان موجودًا هنا منذ زمن
    Sauf que ce gars est assis sur une toilette au lieu d'un fauteuil roulant. Open Subtitles فقط يختلف هذا الشخص يجلس على مرحاض بدلاً من كرسى متحرك
    Mon père prenait le train pour rejoindre ma mère dans le New Jersey chaque nuit pendant 35 ans et s'endormait sur son fauteuil. Open Subtitles والدي ركب القطار إلى منزل أمي في نيو جيرسي كل ليلة لمدة 35 عاما وغلبهما النوم على كرسيه
    Non, je parlais du fauteuil. Debout. Faut que j'écrive une lettre. Open Subtitles أقصد أحتاج إلى كرسيك , قومي لدي رسالة لأكتبها
    Je sais ce que j'ai fait. Je parie qu'ils ont dû jeter ce fauteuil à bascule. Open Subtitles أراهن أنّهم اضطرّوا لرمي ذاك الكرسيّ الهزّاز.
    Un gamin dans un fauteuil roulant, qui veut aller voir la partie, mais qui ne peut pas parce qu'il n'a pas l'argent. Open Subtitles لديّ طفل على كرسيّ متحرّك خارج الملعب يريد حضور المباراة لكنه لا يستطيع لأنه لا يملك المال اللازم
    Or les personnes en fauteuil roulant ne peuvent pas assister à un concert si la salle de concert n'est accessible que par un escalier. UN بيد أن مستخدمي الكراسي المتحركة لا يستطيعون الذهاب إلى حفل إذا كانت القاعة التي يُجرى فيها الحفل مؤلفة من سلالم فقط.
    Je ne peux même pas recharger mon fauteuil ni me suicider. Open Subtitles لا يمكنني أن أشبك كرسيي المتحرك أو أقتل نفسي
    Très bien, mais ce fauteuil merdique pourrait être le début d'un nouveau futur pour vous. Open Subtitles حسناً, لكن هذا الكُرسي المُهترئ. رُبما يكون المُستقبل الجديد لكي.
    Un autre projet a permis à 280 personnes handicapées issues de toutes les provinces de recevoir un fauteuil roulant. UN ونفذ بنجاح مشروع آخر من أجل توفير 280 كرسياً متحركاً لأشخاص ذوي إعاقة من جميع الولايات.
    Tu préfères quoi, te branler au lit ou dans ton fauteuil ? Open Subtitles النوم علي سرير زنزانتك ام النوم علي مقعدك ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more