"finances et" - Translation from French to Arabic

    • والمالية
        
    • المالية وشؤون
        
    • المالية وإدارة
        
    • مالية وشؤون
        
    • المالية و
        
    • المالية والشؤون
        
    • المالية والمتعلقة
        
    • المالية والإدارية
        
    • المالية والميزانية
        
    • المالية ووزراء
        
    • المالية وتلك
        
    • المالية وخدمات
        
    • المالية ومراجعة
        
    • المالية ووزير
        
    • التمويل وتنظيم
        
    Une délégation a insisté sur le fait que ces groupes devaient discuter des problèmes communs avec les ministres de la planification, de la santé, des finances et autres. UN وأبرز أحد الوفود أهمية عقد لقاءات بين هذه المجموعات ووزراء التخطيط والصحة والمالية وغيرهم لمناقشة المشاكل المشتركة.
    5. Questions relatives aux programmes, aux finances et à l'administration. UN ٥ ـ المسائل البرنامجية والمالية والادارية.
    — Déclaration d'ouverture, par M. Saleh Afiff, Ministre Coordonnateur chargé de la supervision de l'économie, des finances et du développement de l'Indonésie UN البيان الافتتاحي للدكتور صالح عفيف، وزير تنسيق شؤون الاقتصاد والمالية واﻹشراف على التنمية في اندونيسيا
    Allocution de M. Roosevelt Skerrit, Premier Ministre et Ministre des finances et des affaires des Caraïbes du Commonwealth de la UN خطاب الأونرابل روزفلت سكيريت، رئيس الوزراء ووزير المالية وشؤون البحر الكاريبي في كمنولث دومينيكا
    Le Contrôleur et Directeur, Division de la gestion des finances et des approvisionnements UN المراقب المالي ومدير شعبة الإدارة المالية وإدارة الإمدادات
    Groupe d'appui aux missions (2 fonctionnaires des finances et du budget) : 70 pays fournissant des contingents et 14 missions en cours; missions terminées UN وحدة دعم البعثات: موظفا شؤون مالية وشؤون ميزانية: 70 بلدا مساهما بقوات، و 14 بعثة ميدانية عاملة؛ بعثات مغلقة
    Un examen détaillé des règles et procédures dans le domaine de l'administration du personnel, des finances et des achats est en cours. UN ويجري، بالفعل، استعراض تفصيلي لهذه القواعد والاجراءات في مجالات إدارة شؤون الموظفين والمالية والشراء.
    Il n'a pas été possible de régler à cette réunion la question de l'attribution des portefeuilles — affaires étrangères, justice, finances et défense — non encore affectés. UN ولم يتيسر في هذا الاجتماع حل مسألة التصرف إزاء مناصب مجلس الوزراء المتبقية وهي وزارات الخارجية والعدل والمالية والدفاع.
    5. Questions relatives aux programmes, aux finances et à l'administration. UN ٥ ـ المسائل البرنامجية والمالية والادارية.
    Les programmes de ces sessions de formation traitent différents aspects liés aux services administratifs, aux finances et aux technologies de l'information. UN وتقدم البرامج في مجالات مختلفة كالإدارية والمالية وتقنيات المعلومات.
    Économie internationale, finances et Commerce Lettres Sciences humaines Informatique UN كلية الدراسات الدولية الاقتصادية والمالية والتجارية
    Commerce international, finances et politiques économiques UN التجارة الدولية والمالية والسياسات الاقتصادية
    Direction générale de l'économie, des finances et du développement multilatéraux du Ministère des affaires étrangères UN المديرية العامة للشؤون الاقتصادية والمالية والإنمائية المتعددة الأطراف
    Le G-20 est sans nul doute un mécanisme utile mais l'Organisation des Nations Unies, avec ses 192 États membres, peut coordonner de manière plus inclusive le commerce, les finances et les investissements. UN وفي حين أن مجموعة الـ 20 تمثل آلية مفيدة، فإن الأمم المتحدة التي تضم 192 دولة عضوا يمكن أن تنسق التجارة والمالية والاستثمار داخل إطار أكثر شمولا.
    Bureau du Directeur, communication, finances et administration UN مكتب المدير والاتصالات والمالية والإدارة
    Les ministres de la justice, de l'intérieur et de l'économie et des finances et leurs homologues d'EULEX sont également membres du Conseil de coordination. UN ويضمّ المجلس في عضويته أيضا وزيري العدل والداخلية ووزير الاقتصاد والمالية ونظراءهم في البعثة.
    M. Roosevelt Skerrit, Premier Ministre et Ministre des finances et des affaires des Caraïbes du Commonwealth dela Dominique, est escorté à la tribune. UN اصطحب الأونرابل روزفلت سكيريت، رئيس الوزراء ووزير المالية وشؤون البحر الكاريبي في كمنولث دومينيكا، إلى المنصة.
    Total, DIVISION DE LA GESTION DES finances et DES APPROVISIONNEMENTS ENSEMBLE DU SIÈGE UN 403 صفر 403 صفر شعبة الشؤون المالية وإدارة الإمدادات
    Assistant pour les finances et le budget (G-6) (financé par l'OTL du PNUE UN مساعد مالية وشؤون ميزانية (خ.ع-6) (ممول من تكاليف دعم البرامج لدى اليونيب)
    Appelez le ministre des Transports, des Finances, et la COB. Open Subtitles اتصل بسكرتارية وزارة المواصلات و المالية و برئيس لجنة الاتصالات الفيدرالية
    Dame Mary Eugenia Charles, Premier Ministre et Ministre des finances et de l'économie du Commonwealth de la Dominique, est escortée à la tribune. UN أصطحبت السيدة ماري يوجينيا تشارلز، رئيسة الوزراء ووزيرة المالية والشؤون الاقتصادية لكومنولث دومينيكا الى المنصة.
    Économies découlant du transfert des équipes des finances et des ressources humaines dans un lieu d'affectation famille autorisée UN الوفورات المرتبطة باستضافة المهام المالية والمتعلقة بالموارد البشرية في مراكز العمل باصطحاب الأسرة
    Le fonctionnaire chargé des finances et de l'administration et le Directeur général sont responsables de l'application de ces recommandations. UN ويتولى موظف الشؤون المالية والإدارية والمدير التنفيذي مسؤولية تنفيذ التوصيتين.
    Le Chef de la Section des finances et du budget Le Secrétaire général UN رئيس شعبة المالية والميزانية اﻷمين العام
    Prenant note des discussions utiles et des contributions positives des ministres des finances et du développement économique et de la planification à cette conférence conjointe, UN وإذ يحيط علما بالمناقشات المفيدة والمساهمات الإيجابية التي قدمها وزراء المالية ووزراء التنمية الاقتصادية والاجتماعية والتخطيط إبان هذا المؤتمر المشترك،
    Mise en route de la restructuration des fonctions de gestion des finances et des ressources humaines pour le Centre de services régional d'Entebbe UN الشروع في إعادة تصميم العمليات المالية وتلك المتعلقة بالموارد البشرية لمركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي
    En d'autres termes, plus leur fonctionnement comportera de points communs en ce qui concerne la gestion des ressources humaines, les finances et les services d'appui, moins il y aura de changements à introduire dans le logiciel et plus la maintenance sera facile et économique. UN وبعبارة أخرى، كلما زاد تعميم استخدام نظام العمليات في مجال الموارد البشرية والشؤون المالية وخدمات الدعم، قلت الحاجة إلى إدخال تعديلات على البرامج الحاسوبية وزادت السهولة والاقتصاد في صيانة النظام.
    Les dispositions en matière de comptabilité, de finances et de vérification de comptes rendront plus strict le contrôle de ces entités, lesquelles feront également l'objet d'une surveillance quant à l'utilisation des ressources que leur fournit l'État. UN ومن شأن اﻷحكام المتعلقة بالمحاسبـــة والشؤون المالية ومراجعة الحسابات أن تؤدي إلـــى مراقبــة هذه المنظمات بصورة أدق، وسيخضع للمراقبة أيضا استخدام هذه المنظمات للموارد التي توفرها الدولة.
    La Commission avait établi un rapport de situation qui avait été présenté au Ministre des finances et au Ministre des affaires étrangères. UN وقد أصدرت اللجنة تقريرا مؤقتا، قُدم إلى وزير المالية ووزير الخارجية.
    Les participants avaient également réaffirmé le rôle essentiel du secteur privé dans le domaine des finances et de l'esprit d'entreprise aux niveaux national et international. UN كما أكد الاجتماع من جديد الدور الحاسم الذي يضطلع به القطاع الخاص في مجالي التمويل وتنظيم المشاريع سواء على الصعيد الوطني أو الدولي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more