Une délégation a insisté sur le fait que ces groupes devaient discuter des problèmes communs avec les ministres de la planification, de la santé, des finances et autres. | UN | وأبرز أحد الوفود أهمية عقد لقاءات بين هذه المجموعات ووزراء التخطيط والصحة والمالية وغيرهم لمناقشة المشاكل المشتركة. |
5. Questions relatives aux programmes, aux finances et à l'administration. | UN | ٥ ـ المسائل البرنامجية والمالية والادارية. |
— Déclaration d'ouverture, par M. Saleh Afiff, Ministre Coordonnateur chargé de la supervision de l'économie, des finances et du développement de l'Indonésie | UN | البيان الافتتاحي للدكتور صالح عفيف، وزير تنسيق شؤون الاقتصاد والمالية واﻹشراف على التنمية في اندونيسيا |
Allocution de M. Roosevelt Skerrit, Premier Ministre et Ministre des finances et des affaires des Caraïbes du Commonwealth de la | UN | خطاب الأونرابل روزفلت سكيريت، رئيس الوزراء ووزير المالية وشؤون البحر الكاريبي في كمنولث دومينيكا |
Le Contrôleur et Directeur, Division de la gestion des finances et des approvisionnements | UN | المراقب المالي ومدير شعبة الإدارة المالية وإدارة الإمدادات |
Groupe d'appui aux missions (2 fonctionnaires des finances et du budget) : 70 pays fournissant des contingents et 14 missions en cours; missions terminées | UN | وحدة دعم البعثات: موظفا شؤون مالية وشؤون ميزانية: 70 بلدا مساهما بقوات، و 14 بعثة ميدانية عاملة؛ بعثات مغلقة |
Un examen détaillé des règles et procédures dans le domaine de l'administration du personnel, des finances et des achats est en cours. | UN | ويجري، بالفعل، استعراض تفصيلي لهذه القواعد والاجراءات في مجالات إدارة شؤون الموظفين والمالية والشراء. |
Il n'a pas été possible de régler à cette réunion la question de l'attribution des portefeuilles — affaires étrangères, justice, finances et défense — non encore affectés. | UN | ولم يتيسر في هذا الاجتماع حل مسألة التصرف إزاء مناصب مجلس الوزراء المتبقية وهي وزارات الخارجية والعدل والمالية والدفاع. |
5. Questions relatives aux programmes, aux finances et à l'administration. | UN | ٥ ـ المسائل البرنامجية والمالية والادارية. |
Les programmes de ces sessions de formation traitent différents aspects liés aux services administratifs, aux finances et aux technologies de l'information. | UN | وتقدم البرامج في مجالات مختلفة كالإدارية والمالية وتقنيات المعلومات. |
Économie internationale, finances et Commerce Lettres Sciences humaines Informatique | UN | كلية الدراسات الدولية الاقتصادية والمالية والتجارية |
Commerce international, finances et politiques économiques | UN | التجارة الدولية والمالية والسياسات الاقتصادية |
Direction générale de l'économie, des finances et du développement multilatéraux du Ministère des affaires étrangères | UN | المديرية العامة للشؤون الاقتصادية والمالية والإنمائية المتعددة الأطراف |
Le G-20 est sans nul doute un mécanisme utile mais l'Organisation des Nations Unies, avec ses 192 États membres, peut coordonner de manière plus inclusive le commerce, les finances et les investissements. | UN | وفي حين أن مجموعة الـ 20 تمثل آلية مفيدة، فإن الأمم المتحدة التي تضم 192 دولة عضوا يمكن أن تنسق التجارة والمالية والاستثمار داخل إطار أكثر شمولا. |
Bureau du Directeur, communication, finances et administration | UN | مكتب المدير والاتصالات والمالية والإدارة |
Les ministres de la justice, de l'intérieur et de l'économie et des finances et leurs homologues d'EULEX sont également membres du Conseil de coordination. | UN | ويضمّ المجلس في عضويته أيضا وزيري العدل والداخلية ووزير الاقتصاد والمالية ونظراءهم في البعثة. |
M. Roosevelt Skerrit, Premier Ministre et Ministre des finances et des affaires des Caraïbes du Commonwealth dela Dominique, est escorté à la tribune. | UN | اصطحب الأونرابل روزفلت سكيريت، رئيس الوزراء ووزير المالية وشؤون البحر الكاريبي في كمنولث دومينيكا، إلى المنصة. |
Total, DIVISION DE LA GESTION DES finances et DES APPROVISIONNEMENTS ENSEMBLE DU SIÈGE | UN | 403 صفر 403 صفر شعبة الشؤون المالية وإدارة الإمدادات |
Assistant pour les finances et le budget (G-6) (financé par l'OTL du PNUE | UN | مساعد مالية وشؤون ميزانية (خ.ع-6) (ممول من تكاليف دعم البرامج لدى اليونيب) |
Appelez le ministre des Transports, des Finances, et la COB. | Open Subtitles | اتصل بسكرتارية وزارة المواصلات و المالية و برئيس لجنة الاتصالات الفيدرالية |
Dame Mary Eugenia Charles, Premier Ministre et Ministre des finances et de l'économie du Commonwealth de la Dominique, est escortée à la tribune. | UN | أصطحبت السيدة ماري يوجينيا تشارلز، رئيسة الوزراء ووزيرة المالية والشؤون الاقتصادية لكومنولث دومينيكا الى المنصة. |
Économies découlant du transfert des équipes des finances et des ressources humaines dans un lieu d'affectation famille autorisée | UN | الوفورات المرتبطة باستضافة المهام المالية والمتعلقة بالموارد البشرية في مراكز العمل باصطحاب الأسرة |
Le fonctionnaire chargé des finances et de l'administration et le Directeur général sont responsables de l'application de ces recommandations. | UN | ويتولى موظف الشؤون المالية والإدارية والمدير التنفيذي مسؤولية تنفيذ التوصيتين. |
Le Chef de la Section des finances et du budget Le Secrétaire général | UN | رئيس شعبة المالية والميزانية اﻷمين العام |
Prenant note des discussions utiles et des contributions positives des ministres des finances et du développement économique et de la planification à cette conférence conjointe, | UN | وإذ يحيط علما بالمناقشات المفيدة والمساهمات الإيجابية التي قدمها وزراء المالية ووزراء التنمية الاقتصادية والاجتماعية والتخطيط إبان هذا المؤتمر المشترك، |
Mise en route de la restructuration des fonctions de gestion des finances et des ressources humaines pour le Centre de services régional d'Entebbe | UN | الشروع في إعادة تصميم العمليات المالية وتلك المتعلقة بالموارد البشرية لمركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي |
En d'autres termes, plus leur fonctionnement comportera de points communs en ce qui concerne la gestion des ressources humaines, les finances et les services d'appui, moins il y aura de changements à introduire dans le logiciel et plus la maintenance sera facile et économique. | UN | وبعبارة أخرى، كلما زاد تعميم استخدام نظام العمليات في مجال الموارد البشرية والشؤون المالية وخدمات الدعم، قلت الحاجة إلى إدخال تعديلات على البرامج الحاسوبية وزادت السهولة والاقتصاد في صيانة النظام. |
Les dispositions en matière de comptabilité, de finances et de vérification de comptes rendront plus strict le contrôle de ces entités, lesquelles feront également l'objet d'une surveillance quant à l'utilisation des ressources que leur fournit l'État. | UN | ومن شأن اﻷحكام المتعلقة بالمحاسبـــة والشؤون المالية ومراجعة الحسابات أن تؤدي إلـــى مراقبــة هذه المنظمات بصورة أدق، وسيخضع للمراقبة أيضا استخدام هذه المنظمات للموارد التي توفرها الدولة. |
La Commission avait établi un rapport de situation qui avait été présenté au Ministre des finances et au Ministre des affaires étrangères. | UN | وقد أصدرت اللجنة تقريرا مؤقتا، قُدم إلى وزير المالية ووزير الخارجية. |
Les participants avaient également réaffirmé le rôle essentiel du secteur privé dans le domaine des finances et de l'esprit d'entreprise aux niveaux national et international. | UN | كما أكد الاجتماع من جديد الدور الحاسم الذي يضطلع به القطاع الخاص في مجالي التمويل وتنظيم المشاريع سواء على الصعيد الوطني أو الدولي. |