"gâté" - French Arabic dictionary

    "gâté" - Translation from French to Arabic

    • مدلل
        
    • المدلل
        
    • فاسد
        
    • الفاسد
        
    • ومدلل
        
    • مدللاً
        
    • موهوب بشكل جيد
        
    Les gens me disent toujours ce qu'est un peu enfant gâté ingrat vous êtes. Open Subtitles والناس يقولون لي دائما ما ويشكرون ، مدلل شقي قليلا أنت.
    Tu sais combien de personnes doivent maintenant applaudir le fait que l'enfant pourri gâté a perdu contre un fermier d'exception ! Open Subtitles تعرفين كم من الناس يهتفون الآن بأن ولد مدلل لرجل ثري قد خسر بحفنة ملح من مزارع؟
    Parce que tu n'es qu'un enfant gâté qui pique sa crise à chaque fois qu'il n'a pas ce qu'il veut ! Open Subtitles لأنك طفل مدلل يصاب بنوبة غضب في كل مرة لا تحصل فيها على مرادك
    J'ai agi comme un enfant gâté et je ne pense plus qu'à ça. Open Subtitles لقد تصرفت كالطفل المدلل الفاسد حين غادرت ولم يمكننى التفكير فى اى شيئ اخر
    Bien qu'il possédât tout ce qu'il désirait, le prince était gâté, égoïste et méchant. Open Subtitles ورغم انه كان يملك كل شيء يتمناه قلبه إلا انه كان فاسد وقاسي وأناني
    Le fait qu'il m'aide ne signifie pas pour autant que je sois gâté. Open Subtitles فقط لأنه يساعدني على الخروج لا يعني تلقائيا أنني مدلل.
    Tu ne pourras plus me dire que je suis gâté ! Open Subtitles سوف لن تكون قادرة اتهام لي من يجري مدلل!
    Non, je fais ça pour ne plus être gâté et... grandir en tant que personne. Open Subtitles لا، كما ترى، وأنا أفعل هذا حتى أستطيع أن تتوقف عن أن تكون مدلل و، كما تعلمون، ينمو كشخص.
    C'était un riche gamin gâté qui avait tout à portée de main, mais a quand même foiré. Open Subtitles كان ولد مدلل وغني الذي لديه كل شيء أعُطي له ومع ذلك مازال يخفق
    D'accord. Je comprends, tu es un enfant gâté. Open Subtitles حسناً لقد فهمت ، إذاً أنت عبارة عن شقي مدلل
    Et tu penses que je suis gâté parce qu'il n'est jamais venu a l'idée de quelqu'un de faire ça ? Open Subtitles و أنت تعتقد بأنني مدلل لأنه لم يخطر لأحد من قبل أن يقوم بهذا ؟
    Ce week-end, lisez L'Attrape-cœurs, l'histoire d'un narcissique pleurnichard, gâté, dégoûté de lui-même avec raison. Open Subtitles قصة نرجسي متذمر مدلل مع اشمئزاز ذاتي مناسب تماماً
    Il peut sembler amical... mais au fond de lui, c'est un despote gâté, impitoyable, vengeur qui se régale de la souffrance des autres. Open Subtitles أنه يبدو ودوداً ولكن من داخلي أعتقد أنه مدلل ولا يعرف الرحمة وذات جبروت
    j'ai besoin de regarder par moi-même et je pense que l'on avait ça en commun mais tu es juste un garçon pourri gâté Open Subtitles كنت أحتاج إلى النظر إلى نفسي و أعتقد أننا نملك شيئاً مشتركا لكنك مجرّد ولد مدلل
    Cet enfant gâté et ingrat a détruit le don qui lui avait été fait ! Open Subtitles الطفل المدلل, ناكر الجميل أعطى هبة عظيمة ولكنه نكرها
    Depuis 24 heures, ce cabot gâté a dû bien zoner. Open Subtitles للـ 24 ساعة الماضية هذا الجرو المدلل بقي في النفايات
    Pas cet égocentrique enfant gâté, ce fils arrogant et puéril. Open Subtitles و ليس إبنك المدلل الطفولي ! و المتغطرس الفاسد
    Je suis inquiet qu'il devienne trop gâté. Open Subtitles انا قلقة من ان يصبح مدلل فاسد قليلا
    C'est un ourson gâté avec une épine dans la patte et plein de rancoeur. Open Subtitles الشبل الفاسد مَع مسمار في كفِّه. مشقوق بالإستياءِ.
    Si on te dit que tu es riche, un enfant gâté ? Open Subtitles مارأيك في : جورج دبليو بوش هو أحمق غني ومدلل
    Mais gâté comme dix ! On la laissait le gâter. Open Subtitles لكنى أود أن أعرف إن كان مدللاً بما فيه الكفاية
    Et Hector est gâté par la nature. Open Subtitles وهكتور موهوب بشكل جيد جدا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more