Les gens me disent toujours ce qu'est un peu enfant gâté ingrat vous êtes. | Open Subtitles | والناس يقولون لي دائما ما ويشكرون ، مدلل شقي قليلا أنت. |
Tu sais combien de personnes doivent maintenant applaudir le fait que l'enfant pourri gâté a perdu contre un fermier d'exception ! | Open Subtitles | تعرفين كم من الناس يهتفون الآن بأن ولد مدلل لرجل ثري قد خسر بحفنة ملح من مزارع؟ |
Parce que tu n'es qu'un enfant gâté qui pique sa crise à chaque fois qu'il n'a pas ce qu'il veut ! | Open Subtitles | لأنك طفل مدلل يصاب بنوبة غضب في كل مرة لا تحصل فيها على مرادك |
J'ai agi comme un enfant gâté et je ne pense plus qu'à ça. | Open Subtitles | لقد تصرفت كالطفل المدلل الفاسد حين غادرت ولم يمكننى التفكير فى اى شيئ اخر |
Bien qu'il possédât tout ce qu'il désirait, le prince était gâté, égoïste et méchant. | Open Subtitles | ورغم انه كان يملك كل شيء يتمناه قلبه إلا انه كان فاسد وقاسي وأناني |
Le fait qu'il m'aide ne signifie pas pour autant que je sois gâté. | Open Subtitles | فقط لأنه يساعدني على الخروج لا يعني تلقائيا أنني مدلل. |
Tu ne pourras plus me dire que je suis gâté ! | Open Subtitles | سوف لن تكون قادرة اتهام لي من يجري مدلل! |
Non, je fais ça pour ne plus être gâté et... grandir en tant que personne. | Open Subtitles | لا، كما ترى، وأنا أفعل هذا حتى أستطيع أن تتوقف عن أن تكون مدلل و، كما تعلمون، ينمو كشخص. |
C'était un riche gamin gâté qui avait tout à portée de main, mais a quand même foiré. | Open Subtitles | كان ولد مدلل وغني الذي لديه كل شيء أعُطي له ومع ذلك مازال يخفق |
D'accord. Je comprends, tu es un enfant gâté. | Open Subtitles | حسناً لقد فهمت ، إذاً أنت عبارة عن شقي مدلل |
Et tu penses que je suis gâté parce qu'il n'est jamais venu a l'idée de quelqu'un de faire ça ? | Open Subtitles | و أنت تعتقد بأنني مدلل لأنه لم يخطر لأحد من قبل أن يقوم بهذا ؟ |
Ce week-end, lisez L'Attrape-curs, l'histoire d'un narcissique pleurnichard, gâté, dégoûté de lui-même avec raison. | Open Subtitles | قصة نرجسي متذمر مدلل مع اشمئزاز ذاتي مناسب تماماً |
Il peut sembler amical... mais au fond de lui, c'est un despote gâté, impitoyable, vengeur qui se régale de la souffrance des autres. | Open Subtitles | أنه يبدو ودوداً ولكن من داخلي أعتقد أنه مدلل ولا يعرف الرحمة وذات جبروت |
j'ai besoin de regarder par moi-même et je pense que l'on avait ça en commun mais tu es juste un garçon pourri gâté | Open Subtitles | كنت أحتاج إلى النظر إلى نفسي و أعتقد أننا نملك شيئاً مشتركا لكنك مجرّد ولد مدلل |
Cet enfant gâté et ingrat a détruit le don qui lui avait été fait ! | Open Subtitles | الطفل المدلل, ناكر الجميل أعطى هبة عظيمة ولكنه نكرها |
Depuis 24 heures, ce cabot gâté a dû bien zoner. | Open Subtitles | للـ 24 ساعة الماضية هذا الجرو المدلل بقي في النفايات |
Pas cet égocentrique enfant gâté, ce fils arrogant et puéril. | Open Subtitles | و ليس إبنك المدلل الطفولي ! و المتغطرس الفاسد |
Je suis inquiet qu'il devienne trop gâté. | Open Subtitles | انا قلقة من ان يصبح مدلل فاسد قليلا |
C'est un ourson gâté avec une épine dans la patte et plein de rancoeur. | Open Subtitles | الشبل الفاسد مَع مسمار في كفِّه. مشقوق بالإستياءِ. |
Si on te dit que tu es riche, un enfant gâté ? | Open Subtitles | مارأيك في : جورج دبليو بوش هو أحمق غني ومدلل |
Mais gâté comme dix ! On la laissait le gâter. | Open Subtitles | لكنى أود أن أعرف إن كان مدللاً بما فيه الكفاية |
Et Hector est gâté par la nature. | Open Subtitles | وهكتور موهوب بشكل جيد جدا |