"genou" - French Arabic dictionary

    "genou" - Translation from French to Arabic

    • ركبتي
        
    • ركبته
        
    • ركبة
        
    • ركبتها
        
    • الركبة
        
    • ركبتيك
        
    • ركبتيه
        
    • بالركبة
        
    • ركبتى
        
    • رُكبتي
        
    • للركبة
        
    • ركبتكِ
        
    • ركبه
        
    • وركبة
        
    • ركبتنا
        
    Et puis je me suis explosé le genou, et... et tout ça a disparu. Open Subtitles وبعد ذلك وقعت على ركبتي .. و و تلاشى كل ذلك
    C'est la première fois que je joue avec mon nouveau genou. Open Subtitles هذه مرة الأولى التي ألعب بها مع ركبتي الأصناعية
    Il a joué à l'université, mais son genou a cédé. Open Subtitles لعبها في الكلية، ولكنه تخلى عنها بسبب ركبته
    Jordy s'est fait mal au genou en prenant son skate. Open Subtitles فجرح جوردي ركبته بينما كان يأخذ لوح التزلج
    Je devrais le faire un genou à terre, mais j'ai peur de ne pas me relever. Open Subtitles يجب علي حقاً أن أنزل على ركبة واحدة ولكنني أخشى ألا أقوم أبداً
    Elle a mis un genou à terre, a tiré trois fois, pour avoir le numéro quatre. Open Subtitles ثم سقطت على ركبتها أطلقت ثلاث رصاصات أخرى و قتلت الضحية رقم أربعة
    Pourtant, le rapport médicolégal ne fait état que d'une petite blessure au genou gauche, déjà en voie de guérison. UN ومع ذلك، لم يشر تقرير فحص الطب الشرعي إلا إلى جرح صغير في الركبة اليسرى بدأ يلتئم.
    Mais je me suis foutu en l'air le genou pendant les playoffs en 94. Open Subtitles لقد فجرت ركبتي في مباراة العودة في 94 كان 1الك صعبا
    Je me suis cassé le genou gauche à jouer les singes pour toi. Open Subtitles كسرت ركبتي اليسرى وأنا أتأرجح من شجرة وأتصرف كقرد من أجلك
    Tu m'as frappé au genou, dit que ma femme me trompait, et je t'ai sauvé la vie. Open Subtitles لقد ركلت ركبتي الضعيفة بقولك أن زوجتي تمارس الجنس مع شخص أخر، وأنقذت حياتك
    Le second requérant a également ajouté qu'il avait subi une opération du genou et qu'il n'était pas encore complètement rétabli. UN وأضاف صاحب الشكوى الثاني أنه أجريت له عملية جراحية في ركبته وأن لم يتم شفاؤه تماماً بعد.
    Le second requérant a également ajouté qu'il avait subi une opération du genou et qu'il n'était pas encore complètement rétabli. UN وأضاف صاحب الشكوى الثاني أنه أجريت له عملية جراحية في ركبته وأنه لم يشف تماماً بعد.
    Au cours de son interrogatoire, il aurait été blessé au genou et au coude et aurait eu deux côtes brisées. UN وأثناء استجوابه، لحقت به إصابات في ركبته ومرفقه وكُسر اثنان من أضلاعه.
    Ça pourrait aussi vous fracasser le crâne, vous casser le genou, gâcher votre maquillage. Open Subtitles ويمكن أيضاً ان تقضى علي جمجمة، أو حتى كسر في ركبة.
    Enfant,je m'en souviens, je regardais le genou de mon père, longtemps... Open Subtitles كنت صغيرا. أتذكر أني أشاهد ركبة والدي, لمدة طويلة
    Vous êtes super parce que vous courez et coupez et martelez les gens... et vous n'hésitez pas parce que vous avez un genou solide. Open Subtitles السبب وراء كونك رائعاً أنه يمكنك أن تجري وتقطع مسافات وتقضي على الناس ولا تتوانى لأن لديك ركبة حديدية
    et on faisait balancer l'album avec nos jambes et son genou touchait le mien? Open Subtitles ولقد كنا نوازن الكتاب على اقدامنا والتصقت ركبتها بركبتي وحدثت الأمور
    Pourtant, le rapport médicolégal ne fait état que d'une petite blessure au genou gauche, déjà en voie de guérison. UN ومع ذلك، لم يشر تقرير فحص الطب الشرعي إلا إلى جرح صغير في الركبة اليسرى بدأ يلتئم.
    Au moins tu n'espères pas que ton genou repousse. Open Subtitles على ألأقل أنت لا تنتظري آملةً أن تنمو ركبتيك مجدداً
    Il a avalé mon histoire... est tombé à genou et a plaidé pour sa vie. Open Subtitles خالت عليه القصة بأكملها ركع على ركبتيه , توسل من آجل حياته
    Les gardiens ont projeté avec force M. Satray sur le sol en ciment et ont appuyé leur genou sur son cou. UN وألقى حراس السجن السيد ساتراي بعنف على الأرضية الأسمنتية وداسوا على عنقه بالركبة.
    Le jour où un problème de genou me fera pleurer, vous pourrez m'achever. Open Subtitles اليوم الذى تجعلنى فيه ركبتى أبكى هو اليوم الذى يُخرجونى إلى الخارج ويطلقو على النار هل كنت تأخذين الاسبرين ؟
    Mon genou était disloqué. Open Subtitles خلع في رُكبتي, سوف أتعالج منها
    Kono a grandi sur la côte nord d'O'ahu a été surfeuse pro la première partie de sa vie puis, suite à une blessure au genou qui a mis fin à sa carrière, elle a suivi les traces de son cousin, Chin Ho Kelly, Open Subtitles كونو ترعرعت في الشاطئ الشمالي بأوهاوا وامضت صغرها كراكبة أمواج محترفة عندما خضعت لجراحة للركبة فقضت على مسيرتها
    Je pense qu'une flèche dans le genou te ferait le plus grand bien. Open Subtitles لا بأس، أرى أنّ رمية سهم على ركبتكِ ستناسبك
    Je pourrais me mettre sur un genou, Mais tu sais ... Open Subtitles كنتُ سأركع على ركبه واحده و لكنّ
    genou. Open Subtitles وركبة.
    Et ce qui est encore plus bizarre c'est qu'on a tous les deux des cicatrices en dessous du genou gauche. Open Subtitles أتعلمين ما الأغرب أيضاً نحن الأثنين لدينا ندوب أسفل ركبتنا اليسري و أتعلمي ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more