"goa" - Translation from French to Arabic

    • غوا
        
    • جوا
        
    • غووا
        
    • غاوا
        
    • جووا
        
    • برتقاليه
        
    Et maintenant à Goa, il fait venir toute la police. Open Subtitles والآن في غوا كنت أحضر قوة الشرطة بأكملها.
    Le département de police de Goa demande à la cour.. Open Subtitles الشرطة غوا لدينا الطعون قسم إلى المحكمة ..
    Il a également informé le Comité de la nomination de M. Paul Goa Zoumanigui, Conseiller politique principal, chef de la section politique de l'UNOCA, aux fonctions de secrétaire du Comité. UN وأبلغ اللجنة أيضا بتعيين السيد بول غوا زومانيغي المستشار السياسي الرئيسي، ورئيس القسم السياسي بمكتب الأمم المتحدة الإقليمي في وسط أفريقيا في منصب أمين اللجنة.
    Quelques annés plus tard, Goa se battait pour son indépendance. Open Subtitles بعد سَنَوات قليلة اندلعت حرب الإستقلال في جوا
    La 1ère personne qui se réjouit de ne pas aller à Goa... Open Subtitles لم أر في حياتي شخص سعيد لأنه لن يذهب الى جوا
    Elle a annexé le royaume indépendant du Sikkim et occupé le territoire portugais de Goa en 1961. UN وقد عمدت إلى ضم مملكة سيكيم المستقلة واحتلال إقليم غوا البرتغالي في عام 1961.
    Les participants ont adopté les recommandations ciaprès, dans la Déclaration de Goa. UN واعتمدت الحلقة الدراسية بعد ذلك التوصيات المبينة أدناه في شكل إعلان غوا.
    À Goa, les lois de la famille disposent que les mariages doivent être enregistrés. UN وفي غوا ينص قانون الأسرة على التسجيل الإلزامي للزواج.
    Goa a promulgué en 2003 la < < Goa Children's Act > > qui prévoit des mesures sévères de contrôle concernant l'accès des enfants à des documents pornographiques. UN وسنَّت ولاية غوا قانون أطفال غوا لعام 2003 الذي ينص على تدابير رقابة صارمة فما يتعلق بحصول الأطفال على المواد الإباحية.
    Un premier projet de manuel sera examiné à une réunion qui se tiendra à Goa (Inde) en septembre 1999. UN وستجري مناقشة مشروع أول للدليل في اجتماع يعقد في غوا بالهند في أيلول/ سبتمبر ١٩٩٩.
    Le Président de l'atelier a alors fait remarquer que cette information n'était pas attestée parce qu'il y avait toujours eu une couverture des mangroves à Goa. UN وفي هذا الصدد، أشار رئيس حلقة العمل إلى أن هذه المعلومات غير واقعية، نظرا لأن غطاء غابات المانغروف في غوا لم يبلغ قط مستوى الصفر.
    J'ai déjà passé trois mois dans un ashram à Goa. Open Subtitles في الواقع قضيتُ ثلاثة أشهر "في "أشرام" بـ"غوا
    Cecco, qui découpa son nom sur le gouverneur à Goa. Open Subtitles سيكو، من قطع اسمه على الحاكم في غوا
    Je suis chanteuse, nous nous sommes rencontré à Goa et il a dit que .. - Rahul n'est pas ici. Open Subtitles .. أنا مغنية ، لقد تقابلنا في غوا و قال لي . راهول ليس هنا
    Je savais qu'esquiver Goa allait me porter chance! Open Subtitles أرأيتي , أخبرتك أن عدم ذهابي الى جوا شئ جيد
    Ici, à Goa, mes parents avaient dit à tout le monde que j'étais gynécologue, et non psychologue. Open Subtitles هنا في جوا , والداي يخبروا الجميع أنني طبيب نساء و توليد .. ليس طبيب نفساني
    Malgré les déchets... Goa est la plus bel endroit d'Inde. Open Subtitles ..بغض النظر عن الفوضى العارمة تعتبر جوا أجمل مدن الهنـد
    Les affaires de mon père tournaient mal, à Goa... donc il est allé prospecter en Afrique, au Moyen-Orient... Open Subtitles كانت تجارة والدي في جوا قد فشلت لذا ذهب الى أفريقيا , الشرق الأوسط .. باحثاً عن فرص عمل
    Et un an plus tard, ma mère est revenue à Goa... avec mon nouveau petit frère, Kiddo. Open Subtitles بعدها بسنة أمي جاءت لزيارتي في جوا برفقة أخي الجديد كددو
    Et un an plus tard, ils sont revenus pour de bon... un ami de mon père lui avait trouvé des clients à Goa. Open Subtitles بعد سنة قرروا أن يعودوا كان أبي سيشارك صديقه في مشروع بـ جوا
    1980 Présidente du Comité pour le Séminaire international sur " L'Inde et le littoral est-africain - Etats continentaux et insulaires de l'océan Indien : domaines de coopération " tenu à Goa. UN ٠٨٩١ رئيسة لجنة الحلقة الدراسية الدولية بشأن " الهند ودول شرق افريقيا الساحلية وغير الساحلية ودول المحيط الهندي الجزرية: مجالات التعاون " التي عقدت في غووا.
    Mme Singh (Inde), répondant aux questions adressées à sa délégation, dit que, malgré l'absence de loi centrale sur l'enregistrement obligatoire des mariages, les lois des états rendant obligatoire cet enregistrement sont appliquées dans les États de Goa, Andhra Pradesh, Maharashtra, Karnataka et Himachal Pradesh. UN 25 - السيدة سينغ (الهند): أجابت على الأسئلة التي وُجهت إلى وفدها فقالت إنه على الرغم من أنه لا يوجد بالهند تشريع مركزي يقضي بالتسجيل الإلزامي للزواج فإن قوانين الولايات تجعل التسجيل إلزاميا ويجري تنفيذه في ولايات غاوا وأندرا وبراديش وماهاراشترا وكارناتاكا وهيماشال وبراديش.
    Cette cargaison a été entièrement déchargée à Goa et le navire a quitté son poste d'accostage le 1er juillet 1992 sur lest. UN وقد أفرغت السفينة الحمولة بكاملها في جووا وغادرت مرساها في ١ تموز/يوليه ١٩٩٢، ولم يكن على ظهرها أية حمولة.
    Je suis contente que tu restes, mais ne vas pas à Goa avec un médecin aux grosses lèvres. Open Subtitles انا برتقاليه كثيراً؟ مصطلح بالشركة أرجوكِ, لا تضعي كلمات بفمي يا لايزا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more