"gorge" - French Arabic dictionary

    "gorge" - Translation from French to Arabic

    • الحلق
        
    • الحنجرة
        
    • حلق
        
    • حلقي
        
    • حنجرتك
        
    • حلقك
        
    • حلقه
        
    • عنق
        
    • حنجرته
        
    • حنجرة
        
    • رقبته
        
    • حنجرتي
        
    • عنقه
        
    • عنقك
        
    • حلقها
        
    Sauf que la cause de la mort est probablement cette blessure à la gorge Open Subtitles إلاّ أنّ سبب الوفاة على الأرجح هُو جُرح الطعنة إلى الحلق
    Parce que la coupure à la gorge n'a pas été faite par le pare brise. Open Subtitles لأنه لم جعلت من قطع ل الحلق لها من قبل الزجاج الأمامي.
    Elle est allée au lit. Elle avait un mal de gorge. Open Subtitles كانت ستأوي إلى الفراش وكانت مصابة بالتهاب في الحنجرة
    Certainement pas au musée, à trancher la gorge de quelqu'un. Open Subtitles وبالتأكيد ليس في المتحف، وقطع حلق أي شخص.
    Si je lève une main, il y aura une centaine de lances dans ma gorge. Open Subtitles أذا رفعت ذراعي فقط سيكون هناك المئات من الرماح موجه نحو حلقي
    Ce flingue sur ta gorge c'est justement ça le problème. Open Subtitles تصويب المُسدس نحو حنجرتك تعتبر مُشكلة في علاقتنا.
    Je devine qu'elle va vouloir te l'enfoncer dans la gorge. Open Subtitles أحزر أنّها تريد المجيء .لتزجّ به في حلقك
    Le premier qui est passé, je l'ai saisi à la gorge et mis à terre. Open Subtitles وأول من إقترب أمسكت به من حلقه سقط أرضا، وضربته ضربا مبرحا.
    Quand je roule à moto, parfois, j'ai mal à la gorge. Open Subtitles عندما أقود دراجتي النارية إذا اصبت بإلتهاب في الحلق
    Ce mec va avoir mal à la gorge après tout le chant qu'il va faire. Open Subtitles هذا المتأنق على وشك الحصول على التهاب الحلق قبل الغناء الذي سيغنّيه
    Tante Francine va le pousser dans la gorge si vous ne le faites pas. Open Subtitles العمة فرانسين سوف يشق عليه أسفل الحلق إذا لم تفعل ذلك.
    Le moindre contact cause irritations, symptômes grippaux et maux de gorge. Open Subtitles أي اتصال قد يسبّب الطفح وأعراض الإنفلونزا والتهاب الحلق
    En Équateur, le risque de cancer de la gorge est 30 fois supérieur chez les autochtones que pour les autres habitants. UN وفي إكوادور، يزيد خطر إصابة أبناء الشعوب الأصلية بسرطان الحنجرة بـ 30 مرة عن المواطنين الآخرين.
    La vérité est un doigt dans la gorge pour ceux non disposés à l'entendre. Open Subtitles الحقيقة ممكن أن تكون فعلا كإصبع في حلق الغير متهيّئ لسماعها
    En fait, j'étais en train d'écrire un poème. Excusez-moi. Je flippe complètement qu'une bestiole rampe dans ma gorge quand je dors. Open Subtitles غالباً, كنت اكتب قصيدة عذاراً, عذراً لقد كنت خائفه جداً أن تدخل حشرة الي حلقي وانا نائمه
    Micah, dis-moi ce qui se passe au campement, ou je te trancherai la gorge ! Open Subtitles اخبرني يا ميكاه ماذا حدث للقافلة العسكرية او ساعدني والا قطعت حنجرتك
    Ne touchez pas leurs pistolets ou respirez à moins que vous ne vouliez une flèche à travers la gorge. Open Subtitles لا تلمس مسدساتهم ،أو تسحب نفس هواء إلا إذا كنت تريد، سهم يعبر من حلقك.
    Par exemple au manoir... quand je... tenais le gars par les cheveux pendant que tu le frappais à la gorge. Open Subtitles مثلما حدث في المنزل الكبير الطريقة التي أمسكتُ بها شعر الرجل بينما قمتي بضربه في حلقه
    Cette marque sur la gorge de Breca, tu sais que ça vient d'une pendaison ? Open Subtitles تلك العلامة على عنق بريكا, تعلم انها من حبل المشنقة أليس كذلك
    - Je devais boucher sa gorge... pour l'empêcher d'avaler la preuve. Open Subtitles فارغه انا مضطر ان اغلق حنجرته حتى لايبتلع الادله
    J'ai tranché la gorge du dernier homme qui m'a contrarié. Open Subtitles حززتُ حنجرة أحدى رجالهم و الذي حاول مضاجعتي
    La victime n'étais pas armée quand notre cliente a ouvert sa gorge comme un bagel. Open Subtitles الضحية لم يكن مسلحاً عندما كانت موكلتنا مررت السكين على رقبته كالكعك
    J'avais la gorge sèche, j'avais peur de rester sans voix. Open Subtitles حنجرتي جافة جداً اعتقدت بأنني لن استطيع التحدث
    Il y a quelques années, au terrain de jeux, il s'est fait piquer par une abeille, sa gorge s'est mise à enfler. Open Subtitles لقد حدثت له حادثة منذ عامين فى ملعب الأطفال , حيث لدغته نحلة وتورم عنقه , واصيب بالذعر
    Pas un mot, vieille pute, ou je te tranche la gorge. Open Subtitles لا تنطقي بكلمة أيتها العاهرة العجوز أو أقطع عنقك
    Au fait, cette vidéo, elle était cachée dans sa gorge, tenue par du fil dentaire, crétin. Open Subtitles بالمناسبة، ذلك الفيديو كان مخبئاً في حلقها بواسطة خيط مربوط بأسنانها أيها المغفل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more